所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた
歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]
时长: 05:30
夕日坂 (夕阳下的坡道) - 転少女[00:00:00]
//[00:00:13]
词:doriko[00:00:13]
//[00:00:27]
曲:doriko[00:00:27]
//[00:00:41]
帰り道は夕日を背に[00:00:41]
背着夕阳走在返家的路上 [00:00:45]
君の少し後ろを歩く[00:00:45]
跟在你的后面一起走着[00:00:50]
背の高い君に合わせ[00:00:51]
配合着较为高挺的你 [00:00:55]
いつも歩幅が大きくなる[00:00:55]
一如往常的跨着较大的步伐[00:01:01]
この坂を登りきってしまったら[00:01:01]
只要走完这个坡道 [00:01:05]
もうわかれ道がすぐそこに[00:01:05]
就是该要道别的路口[00:01:10]
君はうつむいて[00:01:10]
你低落消沉的说着[00:01:13]
「あと少しだから」と[00:01:13]
再一下就到了[00:01:16]
顔も見ず私に手を差し出す[00:01:16]
就头也不回的 向我伸出了手[00:01:22]
ありふれてる幸せに恋した[00:01:23]
我恋上了这份 平淡的幸福[00:01:27]
そんな時が今も優しくて[00:01:27]
那样的时光 如今依旧令人感到温柔[00:01:33]
振り返ればその手がすぐそこに[00:01:33]
只要回头顾盼 那双手就伴在身旁[00:01:37]
あるような気が今もしてる[00:01:38]
至今我仍有这样的感觉[00:01:41]
いつのまにか[00:01:42]
曾几何时[00:01:45]
君だけを見ていた[00:01:45]
眼中只映出你的身影[00:01:47]
君がいれば笑っていられた[00:01:47]
只要有你相伴 就能涌出笑容[00:01:53]
触れた指に伝う鼓動さえも[00:01:53]
就连从相握的指尖中 所传来的鼓动[00:01:58]
その全てが愛しかった[00:01:58]
一切的一切都让我深深倾爱[00:02:03]
わかれ道で指を離す[00:02:24]
在道别的路口松开彼此的手[00:02:27]
二人背を向けて歩きだす[00:02:28]
两人背对背的踏出步伐[00:02:33]
ふと振り返った先に[00:02:34]
不经意的回首轻望[00:02:38]
君の姿はもうなかった[00:02:38]
前方却已不见你的身影[00:02:43]
君の話すこと君の描くもの[00:02:43]
你所诉说的话语 你所描绘的事物 [00:02:48]
今日見た景色を忘れない[00:02:48]
今日所看见的景色绝对不会忘记 [00:02:52]
けど想うほどになぜだか怖くて[00:02:53]
但却毫无来由地 越想越心慌 [00:02:58]
長い影の私もまた揺らいだ[00:02:58]
就连身后长长的影子 也轻轻的动摇着 [00:03:05]
ありふれてる幸せに恋した[00:03:05]
我恋上了这份 平淡的幸福 [00:03:10]
そんな時が続く気がしてた[00:03:10]
那样的时光 也曾一位能够一直持续[00:03:15]
何もかもがはじめての思い出[00:03:15]
点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆[00:03:20]
明日のことさえ知らずにいた[00:03:20]
连未来的事都浑然不觉 [00:03:25]
どんな時も君だけをみていて[00:03:25]
无论何时 眼中只映出你的身影[00:03:30]
君のために笑うはずだった[00:03:30]
这份只为了你而绽放的笑容[00:03:35]
だけど時の中に逸れてゆき[00:03:35]
却在时间的洪流中不被眷顾[00:03:40]
君の手が離れてしまう[00:03:40]
你的手终究松开远去 [00:03:44]
ありふれてる幸せに恋した[00:04:25]
我恋上了这份 平淡的幸福[00:04:30]
そんな時が[00:04:30]
那样的时光[00:04:32]
今も優しくて[00:04:32]
如今依旧令人感到温柔 [00:04:35]
振り返れば[00:04:35]
只要回头顾盼[00:04:37]
その手がすぐそこに[00:04:37]
那双手就伴在身旁[00:04:40]
あるような気が今もしてる[00:04:40]
至今我仍有这样的感觉[00:04:44]
夕日を背に長い影を連れて[00:04:45]
背对着夕阳 带着长长的影子[00:04:50]
今一人でこの坂を上る[00:04:50]
如今剩我独自一人 走上这条坡道[00:04:55]
目を閉じれば[00:04:55]
闭上双眼[00:04:57]
誰かを探している[00:04:57]
寻找着某个人的身影[00:04:57]