• 转发
  • 反馈

《Me Against Myself》歌词


歌曲: Me Against Myself

所属专辑:Me Against Myself (Explicit)

歌手: Jay Sean

时长: 03:13

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Me Against Myself

Jay Sean vs Jay Sean[00:00:00]

//[00:00:05]

Me against myself[00:00:05]

我对抗自己[00:00:06]

And there ain't no chorus[00:00:06]

不是没有合唱团[00:00:08]

So just listen[00:00:08]

所以,聆听吧[00:00:09]

Mentor[00:00:09]

良师益友[00:00:12]

Oh girl[00:00:12]

哦,妹子[00:00:13]

You look so beautiful[00:00:13]

你好漂亮[00:00:14]

With that moonlight shining on you[00:00:14]

月光在你身上闪耀[00:00:16]

I wanna hold you[00:00:16]

我想抱着你[00:00:17]

I wanna touch you and squeeze you[00:00:17]

抚摸你,抱紧你[00:00:19]

And love you all night long[00:00:19]

整晚爱你[00:00:21]

Oh Baby girl[00:00:21]

哦,亲爱的妹子[00:00:22]

Yo I've heard it before[00:00:22]

哦,我已经听过太多[00:00:23]

So save all the cliche[00:00:23]

省省这些陈词滥调[00:00:24]

I really can't believe there's no talent around these days[00:00:24]

我不相信最近没什么灵感[00:00:27]

Jay Sean with the same old sh_t[00:00:27]

Jay Sean,带着这些陈词滥调[00:00:29]

Talking abou babygirl that and babygirl this[00:00:29]

说着宝贝这样,宝贝那样[00:00:31]

I seen you dancing around with the girl in your vid[00:00:31]

我看过你的视频,你围着妹子跳舞[00:00:33]

Pouting at the camera smiling with the cheesiest grin[00:00:33]

冲着相机扮鬼脸,笑得开心得不行[00:00:36]

What the deal [00:00:36]

这有什么大不了?[00:00:37]

Whatever happened to keeping it real [00:00:37]

无论发生什么,都让它保持真实?[00:00:38]

Back in the day[00:00:38]

回到那天[00:00:39]

When you was rapping before the time of your deal[00:00:39]

在交易之前,你仔细推敲[00:00:41]

And now you got signed[00:00:41]

现在你终于签字[00:00:42]

Its all clear and its simple[00:00:42]

简单明了[00:00:43]

You're only making music[00:00:43]

你只是在制造音乐[00:00:44]

That you pretend that you're into (haha)[00:00:44]

装作很投入的样子,哈哈[00:00:46]

Come on dance with you was never a hit fool[00:00:46]

来吧,跟你跳舞,从不会是件蠢事[00:00:48]

And what the hell is taking you so long with your next single [00:00:48]

究竟什么让你单身如此之久?[00:00:51]

Fix up Fix up[00:00:51]

解决,解决[00:00:51]

It's been about 6 months[00:00:51]

已经六个月了[00:00:53]

And insults are everywhere[00:00:53]

无处不在的羞辱[00:00:53]

Even your own fans think your sh_t s_cks I don't like Jay Sean[00:00:53]

即使你的粉丝也觉得你的东西很逊,我不喜欢Jay Sean[00:00:56]

And I know you pretend to ignore it[00:00:56]

我知道,你假装看不见[00:00:58]

It's gotta hurt when you're even getting dissed on your own forum[00:00:58]

即使在自己的论坛也被羞辱,真是伤感[00:01:00]

Yeh I've done my research[00:01:00]

是啊,我做过调查[00:01:01]

Back when you started for[00:01:01]

从开始的时候[00:01:03]

Back when people thought you was the genuine article[00:01:03]

在人们都以为你是天才的时候[00:01:05]

Genuine my a** [00:01:05]

天才个屁股![00:01:06]

You're just a wack imitation[00:01:06]

你只是个拙劣的仿制品[00:01:07]

The only thing different about you[00:01:07]

你唯一的与众不同[00:01:09]

Is the fact that you're asian[00:01:09]

就是你是亚洲人[00:01:10]

Well I guess it must've helped a bit[00:01:10]

我想这应该有点帮助[00:01:12]

The fact that everything that has an Asian twist[00:01:12]

事实上每件事都有亚洲人的扭曲[00:01:15]

Including music I guess we're calling it[00:01:15]

包括,我们所谓的音乐[00:01:17]

I'm surprised that Simon Cowell hasn't thought of it[00:01:17]

我很惊奇Simon Cowell没有想到这点[00:01:19]

And there's issues that I find myself being faced with[00:01:19]

我发现自己面对一个问题[00:01:22]

Being pigeon holed and accused of imitating[00:01:22]

被划归,被模仿[00:01:25]

It's a struggle and it's so frustrating[00:01:25]

挣扎,令人沮丧[00:01:27]

Telling me I'm tryna be the asian Craig David[00:01:27]

告诉自己我要做亚洲的Craig David[00:01:30]

And I bet that just had you in tears[00:01:30]

我打赌那只会让你伤心[00:01:32]

Wasn't that the reason you ended up shaving your beard [00:01:32]

难道那不就是那原因,让你最终剃掉胡须?[00:01:34]

I guess you couldn't take the way people would mock that[00:01:34]

我想你接受不了人们嘲笑的方式[00:01:36]

So it was off with the jaw line[00:01:36]

胡须离开了下颌[00:01:38]

And goodbye to the sock hat[00:01:38]

对丝袜帽子说再见[00:01:39]

But you still a bit of style[00:01:39]

但你还是有一点风格的[00:01:41]

With the fastest singing on verse two of Dance With You[00:01:41]

比如与你共舞中第二节的快速唱法[00:01:43]

Now you wonder why they couldn't slander you[00:01:43]

现在你好奇为什么他们不能诽谤你[00:01:44]

Well you say you done your research baby[00:01:44]

你说你做完调查,宝贝[00:01:46]

You didn't look hard enough it needs updating[00:01:46]

你还不够努力,还需要升级[00:01:48]

If you think that I'm copying Craig[00:01:48]

如果你觉得我是在抄袭Craig[00:01:51]

Listen to my 1994 demo tape[00:01:51]

听听我九四年的样本唱片[00:01:53]

I was Fast rapping and singing back in the day[00:01:53]

我是最快的饶舌歌手,唱着黄金年代[00:01:56]

Back in the n_ggahs and Big L phase[00:01:56]

回到黑夜,和大L阶段[00:01:58]

Psshhhh Whatever[00:01:58]

嘘,无论如何[00:01:59]

It seems you sold your soul to the game[00:01:59]

你还是全心付出了[00:02:01]

You're a fake coz Jay Sean aint even your name[00:02:01]

你是个赝品,因为Jay Sean根本就不是你的名字[00:02:03]

So how'd you come up with that [00:02:03]

你怎么想到这个的啊?[00:02:05]

It ain't unique after all[00:02:05]

一点也不特别[00:02:05]

What are you Like a cross between Jay-Z and Sean Paul [00:02:05]

你是什么,介于Jay Z和Sean Paul之间吗?[00:02:07]

You're better off with the name you was born[00:02:07]

你最好就用本名[00:02:10]

You little pansy you really should have been called Gay Porn[00:02:10]

你这个同性恋,你最好叫Gay Porn[00:02:13]

So which one's your lover [00:02:13]

哪个是你的爱人?[00:02:14]

Rishi Rich or Juggy D [00:02:14]

Rishi Rich还是Juggy D?[00:02:15]

Probably Rishi[00:02:15]

可能是Rishi吧[00:02:15]

He sees you as his b_tch doesn't he [00:02:15]

他当你是他的小贱人,对吧?[00:02:18]

Wasn't he the one responsible for launching your career [00:02:18]

难道他不就是你事业被嘲笑的罪魁祸首?[00:02:20]

Like a while ago I'm talking like well over a year[00:02:20]

只是一小会儿,但感觉说了好久[00:02:22]

You were studying medicine then[00:02:22]

你曾学医[00:02:24]

But you quit that now to do music[00:02:24]

但为了音乐放弃了[00:02:25]

How the hell did you manage to flip that round [00:02:25]

你究竟打算怎么翻身?[00:02:27]

And how'd you tell your parents[00:02:27]

你打算怎么跟你爸妈说[00:02:29]

You know how sh_t that sounds[00:02:29]

你知道那些听起来多刺耳[00:02:30]

Mummy Daddy I want to be a pop star[00:02:30]

爸妈,我想做流行歌手[00:02:32]

SIT BACK DOWN [00:02:32]

坐回去![00:02:33]

But never the less[00:02:33]

但是,然而[00:02:34]

I quit went ahead and progressed[00:02:34]

我在这过程中放弃了[00:02:34]

Had my eyes on my goal and wouldn't settle for less[00:02:34]

盯着目标,绝不放弃[00:02:37]

What do you mean [00:02:37]

你什么意思?[00:02:38]

You only got where you are cos of a gimmick[00:02:38]

因为你的花招,你只能止足不前[00:02:40]

The whole Indian thing was big[00:02:40]

整个印第安区很大[00:02:41]

And you were luckily in it[00:02:41]

你很幸运在这里[00:02:42]

And don't be upset if people don't come to your shows[00:02:42]

但如果人们不来看你的秀,也别难过[00:02:44]

They're not allowed out[00:02:44]

他们禁止出门[00:02:45]

Coz half of your fans are 11 year olds (JaySean)[00:02:45]

因为你的粉丝半数都只有十一岁,JaySean[00:02:47]

Wow big deal you got to number 12[00:02:47]

哇,厉害,你争取到了十二岁[00:02:49]

I'm not surprised If your mum brought half of the copies herself[00:02:49]

如果你妈妈自己买掉一半的唱片,我也不感到惊奇[00:02:51]

You know what I'm tired man[00:02:51]

你知道吗,我累了[00:02:53]

I'm sick I'm bored of you[00:02:53]

厌倦了你[00:02:54]

Run off you little puppet I hear Rishi Rich calling you[00:02:54]

快滚吧小狗,我听见Rishi Rich叫你了[00:02:56]

I guess you talk the talk[00:02:56]

我猜你只说不做[00:02:58]

But you were rapping for years[00:02:58]

但你已经说唱了数年[00:02:59]

And it was me who got your foot in the door[00:02:59]

是我把你关在门里[00:03:01]

Its seems that your ego has been suffering blows[00:03:01]

看起来你的自我很难过[00:03:03]

Cos you only get heard when you guest appear on my shows[00:03:03]

因为只有在我的秀场上,你才能听见呼喊声[00:03:06]

I'm not phased[00:03:06]

我并未定相[00:03:08]

If it wasn't for me[00:03:08]

如果不是为我[00:03:09]

You wouldn't be on this track in the first place[00:03:09]

你从一开始就不会走上这条路![00:03:14]