歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG]
时长: 04:04
RAINBOW GIRL (因为我是活在二次元的女孩) - 歌ってみた (唱见)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:43スレ437[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:43スレ437[00:00:12]
//[00:00:18]
初めて貴方と出会ったのは[00:00:18]
与你的初次相遇[00:00:22]
箱ばかりの小さな6畳間[00:00:22]
是在叠满箱子的六块榻榻米大小的房间中[00:00:26]
メガネ越しの貴方の瞳は[00:00:26]
你那荧幕后的双眸[00:00:30]
キラキラ輝いてた[00:00:30]
闪着动人的光芒[00:00:33]
それから一ヶ月[00:00:33]
在那之后的一个月内[00:00:37]
朝から晩まで二人きり[00:00:37]
从早到晚只有我俩独处[00:00:42]
生きる世界が違う[00:00:42]
对诞生于不同世界的我 [00:00:44]
こんなわたしに[00:00:44]
你却如此[00:00:46]
貴方は優しくしてくれた[00:00:46]
温柔对待[00:00:49]
ごめんね[00:00:49]
对不起哦 [00:00:51]
画面から出れないの[00:00:51]
无法从画面中现身[00:00:54]
私は2次元の女の子[00:00:54]
因为我是活在二次元的女孩[00:00:58]
どんなに気持ちが高ぶっても[00:00:58]
即时这份感情如何高涨[00:01:02]
貴方に触れられない[00:01:02]
也无法与你实际接触[00:01:06]
ごめんね[00:01:06]
对不起哦 [00:01:07]
本音が口に出せないの[00:01:07]
无法说出真心话 [00:01:10]
私は2次元の女の子[00:01:10]
因为我是活在二次元的女孩[00:01:14]
決められた台詞通りにしか[00:01:14]
只能按照剧本决定的台词 [00:01:18]
貴方と会話出来ない[00:01:18]
与你进行对话[00:01:22]
でも伝えたいの[00:01:22]
但是想要传达 [00:01:26]
この気持ち[00:01:26]
这份心情[00:01:30]
出会ってくれて[00:01:30]
能够遇见你 [00:01:35]
ホントにありがとう[00:01:35]
真的非常感谢你[00:01:43]
初めて貴方に恋したのは[00:01:54]
初次爱上你时 [00:01:58]
パソコンの中のセーブデータ[00:01:58]
是在电脑的游戏存档中[00:02:02]
他の娘に浮気とかしないで[00:02:02]
你没有沾花惹草[00:02:06]
私だけを見ててくれた[00:02:06]
只看着我一个人[00:02:09]
あれから一ヶ月[00:02:09]
自此过了一个月后[00:02:13]
貴方が箱から取り出した[00:02:13]
你却打开其他盒子[00:02:18]
インストールし[00:02:18]
开始安装新的游戏[00:02:19]
始めた別のゲームに[00:02:19]
你的心思[00:02:22]
貴方の気持ちは移ってた[00:02:22]
完全转移到她的身上[00:02:27]
そうよね[00:02:27]
说的也是[00:02:29]
ゲームには終わりがあるの[00:02:29]
游戏终究还是会迎向结局[00:02:32]
私は2次元の女の子[00:02:32]
因为我是活在二次元的女孩[00:02:36]
どんなに貴方が恋しくても[00:02:36]
无论如何恋慕着你[00:02:40]
飽きられたらすぐ終わり[00:02:40]
只要你玩够了就会立即宣告游戏结束[00:02:43]
ごめんね[00:02:43]
对不起哦 [00:02:45]
ホントは夢を見てるの[00:02:45]
其实一直梦想着[00:02:48]
私は2次元の女の子[00:02:48]
因为我是活在二次元的女孩[00:02:52]
貴方との幸せをちょっぴり[00:02:52]
与你一起的幸福感[00:02:56]
外で感じてみたかった[00:02:56]
哪怕分毫也想在荧幕之外体验哟[00:03:00]
でも覚えていてね[00:03:00]
但是还请你别忘记 [00:03:04]
私の事を[00:03:04]
关于我的往事[00:03:07]
愛してくれて[00:03:08]
真的非常感谢 [00:03:08]