所属专辑:Pure Dylan: An Intimate Look At Bob Dylan
歌手: Bob Dylan
时长: 06:11
Every Grain Of Sand (每一粒微沙) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:17]
In the time of my confession in the hour of my deepest need[00:00:17]
在我忏悔的时刻 在我最需要的时刻[00:00:26]
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed[00:00:26]
当我脚下池塘的水淹没了每个新生的种子时[00:00:34]
There's a dying voice within me reaching out somewhere[00:00:34]
我心里有一个垂死的声音发出来[00:00:43]
Toiling in the danger and in the morals of despair [00:00:43]
在危险和绝望的道德里面[00:00:52]
Don't have the inclination to look back on any mistake[00:00:52]
没有心思回头看任何错误[00:01:00]
Like Cain I now behold this chain of events that I must break[00:01:00]
就像凶手 我现在看这一连串的事件 我必须休息[00:01:09]
In the fury of the moment I can see the master's hand[00:01:09]
在愤怒的时刻 我能看到主人的手[00:01:18]
In every leaf that trembles in every grain of sand [00:01:18]
在每一个颤抖的叶子里 在每一粒沙里[00:01:28]
Oh the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear[00:01:28]
乱生乱长的花朵 去年留下的野草[00:01:37]
Like criminals they have choked the breath of conscience and good cheer[00:01:37]
像罪犯 他们扼杀了良心 带走了快乐[00:01:45]
The sun beat down upon the steps of time to light the way[00:01:45]
太阳照耀时间的脚步 照亮了道路[00:01:54]
To ease the pain of idleness and the memory of decay [00:01:54]
缓解懒惰的疼痛和腐烂的记忆[00:02:03]
I gaze into the doorway of temptation's angry flame[00:02:03]
我凝视门口诱惑愤怒的火焰[00:02:11]
And every time I pass that way I always hear my name[00:02:11]
每次我经过门口都能听见我的名字[00:02:19]
Then onward in my journey I come to understand[00:02:19]
然后开始我的旅行 我开始理解[00:02:28]
That every hair is numbered like every grain of sand [00:02:28]
每根头发都可以被数清就像每粒沙子[00:03:48]
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night[00:03:48]
我已经从夜晚的悲伤中恢复了[00:03:56]
In the violence of a summer's dream in the chill of a wintry light[00:03:56]
在夏季梦想的暴力中 在冬季寒冷的光影里[00:04:04]
In the bitter dance of loneliness fading into space[00:04:04]
在独自苦涩跳舞的舞台后[00:04:12]
In the broken mirror of innocence on each forgotten face [00:04:12]
在每个被遗忘的脸上的纯真中[00:04:21]
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea[00:04:21]
我听到古老的脚步声就像海洋的潮涨潮退[00:04:29]
Sometimes I turn there's someone there other time it's only me[00:04:29]
有时我转头 有人在那儿 有时只有我[00:04:38]
I am hanging in the balance of the reality of man[00:04:38]
我在人们现实的平衡中飘荡[00:04:46]
Like every sparrow falling like every grain of sand[00:04:46]
就像麻雀掉落 就像每粒沙子[00:04:51]