所属专辑:銀魂BEST
歌手: 日韩群星
时长: 04:04
sanagi (蛹) - POSSIBILITY (ポッシビリティー)[00:00:00]
//[00:00:03]
词:43K/EIG[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:KAZU-O/SHIMADA/HAYATO[00:00:07]
//[00:00:11]
编曲:POSSIBILITY[00:00:11]
//[00:00:14]
僕らはずっと 待ってたんだ[00:00:14]
我们一直等待着[00:00:16]
陽の光を完璧な時代を[00:00:16]
等待太阳之光照耀着的完美时代 [00:00:18]
決して逃げたように[00:00:18]
似乎决定好逃走一样 [00:00:20]
見えたのは臆病に[00:00:20]
不是因为 [00:00:21]
なったからじゃなく[00:00:21]
看到的变得懦弱 [00:00:23]
ずっと耐えてたんだ[00:00:23]
而是一直在忍耐 [00:00:24]
木枯らしや 長い夜の間[00:00:24]
叶落树枯 长长的黑夜 [00:00:25]
蓄えたのは希望と理想鄉[00:00:25]
积蓄的是希望和理想之乡 [00:00:28]
增す想像[00:00:28]
飞涨的想象[00:00:29]
現實は冷たくも嚴しくも[00:00:29]
现实冷淡严峻温柔 [00:00:31]
やさしくも時に變わる[00:00:31]
也是因为时代的变化[00:00:32]
だからこそ夢中になれる[00:00:32]
所以才能忘乎所以 [00:00:34]
失敗や失態は糧に變わる[00:00:34]
失败和失态都变成了食粮 [00:00:36]
やらずに後悔するくらいならば[00:00:36]
与其是不做而后悔人生 [00:00:38]
やって後悔したい生涯[00:00:38]
倒不如做了而后悔的人生 [00:00:39]
蛹はいつか希望を胸に so fly[00:00:39]
蛹始终将希望留于心中 所以 飞翔吧 [00:00:42]
僕ら現實と理想鄉で[00:00:42]
我们在现实和理想之乡中 [00:00:46]
搖れる心境をまたノックした[00:00:46]
再一次敲响了动摇的心境[00:00:49]
臆病者だと風は笑う だけどまだ[00:00:49]
风笑我是懦夫 但是[00:00:57]
見た事がないものが見たくって[00:00:57]
我只是又想见识自己没有见识过的东西[00:01:00]
夜空の下で 僕ら蝶に變わる[00:01:00]
夜空之下 我们变成了蝴蝶[00:01:04]
星たちは瞬いて僕ら誘う[00:01:04]
群星闪耀 邀请着我们[00:01:09]
Fly high in the sky[00:01:09]
在天空中高飞遥远的遥远的星空[00:01:11]
遠く遠く空まだ上空高く[00:01:11]
朝着遥远的遥远的星空 更高的天空[00:01:13]
いつになれば屆く[00:01:13]
何时才能传递[00:01:15]
星はあんな目立って輝いて[00:01:15]
星星是那么闪耀和[00:01:17]
瞬いてまた光ってる[00:01:17]
一闪一闪 [00:01:18]
僕らは動けずに[00:01:18]
我们一动不动[00:01:20]
飛び立つことは今できずに[00:01:20]
现在暂时无法起飞[00:01:22]
本當の醜い自分の姿に[00:01:22]
自己真正丑陋的身体[00:01:23]
向き合うことさえもできずに[00:01:23]
连面对都无法做到[00:01:25]
でもだれかに代わることはできなくて[00:01:25]
但是也无法找人代替 [00:01:27]
見たい未來は自分次第で[00:01:27]
想要的未来只能靠自己 [00:01:29]
だから明日のため[00:01:29]
所以就算是为了未来 [00:01:31]
今はグッと力溜める[00:01:31]
现在养金蓄锐[00:01:32]
まだ屆かない夢だとしても[00:01:32]
即使是还没有传达的梦想[00:01:34]
正解なんてないこの世界[00:01:34]
在这个没有正确答案的世界 [00:01:36]
いつか輝くはずなんだ きっと[00:01:36]
总有一天 一定会发光发亮的 [00:01:39]
僕ら現實と理想鄉で[00:01:39]
我们在现实和理想之乡中[00:01:43]
搖れる心境をまたノックした[00:01:43]
再一次敲响了动摇的心境[00:01:46]
臆病者だと風は笑う だけどまだ[00:01:46]
风笑我是懦夫 但是[00:01:53]
見た事がないものが見たくって[00:01:53]
我只是又想见识自己没有见识过的东西[00:01:57]
夜空の下で 僕ら蝶に變わる[00:01:57]
夜空之下 我们变成了蝴蝶[00:02:01]
星たちは瞬いて僕ら誘う[00:02:01]
群星闪耀 邀请着我们[00:02:06]
Fly high in the sky[00:02:06]
在蓝天之下高扬吧[00:02:23]
イメ一ジ通りにはいかない事もあんだぜ[00:02:23]
同预想不一样的事情也有过[00:02:25]
だってまだ未完成 飛び損ねた何遍[00:02:25]
因为还没有蜕变成功 好几次错过了飞翔 [00:02:27]
羽の傷だってもう何千何萬重ねたって[00:02:27]
羽翼上成千上万个伤重在一起也 [00:02:30]
知りたいんだ風の音[00:02:30]
只想知道风的音律[00:02:32]
この羽で味わいたいんだ空の音[00:02:32]
我这双翅膀体味天空的声音[00:02:34]
だって現實は時に想像をすらも超える[00:02:34]
因为现实有时会超乎想象 [00:02:36]
聞こえたのは友のエ一ル[00:02:36]
能听到的是朋友的助威声 [00:02:37]
恐さだって不安だって[00:02:37]
恐惧也好 不安也罢 [00:02:39]
誰の中にだっていつもあって[00:02:39]
不管是谁 都会有 [00:02:40]
ボロボロのその羽にだって[00:02:40]
即使是那双破破烂烂的翅膀[00:02:42]
空舞う力は殘されてる[00:02:42]
还有在天空翱翔的力量 [00:02:44]
傷つく分だけ輝ける まだいける[00:02:44]
受伤的时候有应得的辉煌 [00:02:46]
飛びたて 羽ばたけ[00:02:46]
翅膀也好 还能历经好几次挑战[00:02:47]
何度だって挑戰 空に向かって[00:02:47]
朝着天空继续翱翔 [00:02:50]
僕ら空を飛ぶ方法さえも[00:02:50]
我们连飞跃天空的方法 [00:02:54]
分からぬまま羽を天に伸ばす[00:02:54]
也不知道 将翅膀朝着天空撑开 [00:02:57]
未熟な奴だとは笑う だけど今[00:02:57]
被取笑为不成熟的家伙 但是现在[00:03:04]
胸の中で高ぶる情熱を[00:03:04]
在胸中高涨的热情 [00:03:08]
殼の中で描いた冒險を[00:03:08]
在蛹壳中描绘的冒险 [00:03:11]
翼の力に變え天を翔る[00:03:11]
都变成了翅膀的力量 在天空中翱翔 [00:03:17]
Fly high in the sky[00:03:17]
在蓝天之下高扬吧[00:03:20]
未來へ 飛び立つ細胞を醒まして[00:03:20]
朝着未来 激醒飞翔的细胞 [00:03:27]
雨の日も 落雷も[00:03:27]
下雨也好 打雷也好 [00:03:30]
逃げだしたくなるような日も[00:03:30]
想要逃避的日子 [00:03:34]
羽ばたいて 曇り空光射して[00:03:34]
拍拍翅膀 用光亮照耀遍布乌云的天空 [00:03:41]
願いを 思いを[00:03:41]
将愿望和想法 [00:03:45]
胸に羽廣げ on the wind[00:03:45]
在心中张开翅膀 迎风翱翔 [00:03:50]