所属专辑:Hip Hop - 100 Hits
歌手: Goodie Mob
时长: 05:01
Cell Therapy (细胞疗法) - Goodie Mob[00:00:00]
//[00:00:23]
When the scene unfolds[00:00:23]
当场景再现[00:00:25]
Young girls thirteen years old[00:00:25]
年轻的女孩还是十三岁[00:00:28]
Expose themselves to[00:00:28]
将她们自己[00:00:29]
Any Tom' Dick' and Hank[00:00:29]
展现给Tom Dick和Hank[00:00:31]
Got mo' stretch marks than these hoes[00:00:31]
她们身上没有那些坏女人身上那样的斑纹[00:00:33]
Hollin' they got rank[00:00:33]
她们是头等级的[00:00:34]
See Sega ain't in this new world order[00:00:34]
看Sega不属于这个新世界[00:00:37]
Dem experimenting in Atlanta' Georgia[00:00:37]
在乔治亚州的亚特兰大做着实验[00:00:40]
United Nations' overseas[00:00:40]
海外的联合国[00:00:42]
Trained assassins to do search and seize[00:00:42]
训练杀手去搜寻 去逮捕[00:00:44]
Ain't knocking or asking[00:00:44]
不用敲门 不用询问[00:00:46]
Dem coming for niggas like me[00:00:46]
他们就直接来找像我这样的黑人[00:00:48]
Po' white trash' like they[00:00:48]
像他们一样的穷苦白人[00:00:49]
Tricks like her back in slavery[00:00:49]
将她像奴隶般地欺骗着[00:00:52]
Concentration camps lace[00:00:52]
来到集中营[00:00:53]
With gas pipes lines[00:00:53]
带着输气管道[00:00:55]
Inferno's outdoors like they had back[00:00:55]
外面就像是地狱[00:00:57]
When Adolf Hitler was living in 1945[00:00:57]
在1945年 当希特勒还活着[00:01:01]
Listen to me now' believe me[00:01:01]
听我说 你要相信我[00:01:02]
Later on in the future look it up[00:01:02]
以后你要抬头看[00:01:05]
Where they say it [00:01:05]
他们在哪里说着话[00:01:06]
Ain't no more constitution[00:01:06]
没有了宪法章程[00:01:07]
In the event of a race war[00:01:07]
在这场战争竞赛中[00:01:09]
Places like operation Heartbreak Hotel[00:01:09]
到处都变成了心碎旅馆[00:01:11]
Moments tear until[00:01:11]
每一刻都有眼泪在流[00:01:13]
Air tight vents seat off despair[00:01:13]
不透气的通风管充斥着绝望[00:01:15]
Dem say expect no mercy[00:01:15]
他们期待着 不需要仁慈[00:01:17]
Foot you should be my least worries[00:01:17]
你应该不用我担心吧[00:01:19]
Got to deal with[00:01:19]
你要自己好好应对[00:01:20]
Where my W-2's' 1099's[00:01:20]
在1099年的那时[00:01:23]
Unmarked black helicopters[00:01:23]
没有标注的黑色直升机[00:01:24]
Swoop down[00:01:24]
直降而下[00:01:24]
And try to put missiles in mines[00:01:24]
想要在矿井中投入导弹[00:01:27]
Who's that peeking in my window[00:01:27]
是谁在我窗户外偷看[00:01:29]
Pow' nobody now[00:01:29]
除了战俘应该没有别人了[00:01:32]
Who's that peeking in my window[00:01:32]
是谁在我窗户外偷看[00:01:35]
Pow' nobody now[00:01:35]
除了战俘应该没有别人了[00:01:38]
Me and my family moved[00:01:38]
我和我的家人搬走了[00:01:39]
In our apartment complex[00:01:39]
搬入了一座公寓大楼[00:01:41]
A gate with the serial code[00:01:41]
要输入序列密码的大门[00:01:42]
Was put up next[00:01:42]
被高高建起[00:01:44]
The claim that this community[00:01:44]
据说这个社区[00:01:45]
Is so drug free[00:01:45]
是没有人吸食**的[00:01:47]
But it don't look that way[00:01:47]
但并不是这样[00:01:48]
To me 'cuz I can see[00:01:48]
因为我可以看到[00:01:49]
The young bloods hanging[00:01:49]
年轻的人们[00:01:50]
Out at the sto 24/7[00:01:50]
一年四季都在订货[00:01:52]
Junkies looking for a hit[00:01:52]
**贩子正在找寻机会[00:01:54]
Of the blo'' it's powerful[00:01:54]
**是很有力量的[00:01:55]
Oh' you know what else[00:01:55]
你知道[00:01:57]
They tryin' to do[00:01:57]
他们还试图干什么吗[00:01:57]
Make a curfew especially[00:01:57]
尤其是为咱们[00:01:58]
For me and you[00:01:58]
设立宵禁令[00:02:00]
The traces of the new world order[00:02:00]
这是新世界秩序的轨迹[00:02:02]
Time is getting shorter[00:02:02]
时间越来越短[00:02:04]
If we don't get prepared[00:02:04]
如果我们不做好准备[00:02:05]
People it's gone be a slaughter[00:02:05]
人们都变成了屠杀者[00:02:07]
My mind won't allow me[00:02:07]
我的头脑不允许[00:02:08]
To not be curious[00:02:08]
不许我如此好奇[00:02:10]
My folk don't understand[00:02:10]
我的种族们不太理解[00:02:11]
So they don't take it serious[00:02:11]
所以他们也没当回事[00:02:13]
But every now and then' I wonder[00:02:13]
但我常常想[00:02:14]
If the gate was put up to keep crime out[00:02:14]
如果大门打开 放出罪犯[00:02:17]
Or to keep our a** in[00:02:17]
或者是将我们关在里面[00:02:19]
Who's that peeking in my window[00:02:19]
是谁在我窗户外偷看[00:02:21]
Pow' nobody now[00:02:21]
除了战俘应该没有别人了[00:02:24]
Who's that peeking in my window[00:02:24]
是谁在我窗户外偷看[00:02:26]
Pow' nobody now[00:02:26]
除了战俘应该没有别人了[00:02:30]
Listen up little niggaz I'm talking to you[00:02:30]
听着 伙计 我在跟你说话[00:02:32]
About what yo little a** need[00:02:32]
跟你讲讲需要注意的事[00:02:34]
To be going through[00:02:34]
为了度过难关 你好好听着[00:02:35]
I fall a victim too and I know[00:02:35]
我也是个受害者[00:02:38]
I shouldn't smoke so much[00:02:38]
因为我知道我不该吸食**[00:02:39]
But I do with the crew everybody[00:02:39]
但我现在和大家一起[00:02:41]
On the average 'bout 4 or 5[00:02:41]
大家都差不多[00:02:43]
I'm lucky to be alive at sunrise[00:02:43]
我很幸运在日出时还能活着[00:02:45]
Now I realize the cost[00:02:45]
现在我意识到代价了[00:02:46]
After I lost my best friend Bean[00:02:46]
在我失去了我的好朋友Bean之后[00:02:49]
I recognize as a King[00:02:49]
我真正意识到了[00:02:51]
Who am I to tell you to stop smokin'[00:02:51]
我告诉你 停止吸毒吧[00:02:53]
Now you're open to disease and colds[00:02:53]
现在你很容易受疾病的感染[00:02:55]
And ain't 16 years old'[00:02:55]
在你十六岁之后[00:02:56]
This sh*t has got to stop[00:02:56]
你就必须停止吸毒[00:02:58]
Let's take a walk through detox[00:02:58]
让我们去戒毒病房看看[00:03:00]
I want outta this hold'[00:03:00]
我想要离开这里[00:03:01]
I'm in a cell under attack[00:03:01]
我处在一个随时可受到攻击的牢房里[00:03:03]
Loc up folks they in the hood'[00:03:03]
被关押着的兄弟们戴着头巾[00:03:05]
Got an eye on every move[00:03:05]
他们盯着每一次行动[00:03:06]
I make open your face[00:03:06]
我看着你的脸[00:03:08]
To info you ain't know[00:03:08]
想要通知你一件事[00:03:09]
'Cuz it's kept low[00:03:09]
因为一切都很低调[00:03:11]
How the new world plan[00:03:11]
新世界到底是如何打算的[00:03:12]
Reeks the planet[00:03:12]
地球都会发臭[00:03:13]
Without the black man[00:03:13]
如果没有了黑人[00:03:14]
So what's your angle' try[00:03:14]
所以 你站在什么角度[00:03:15]
To separate me from the blood[00:03:15]
想要把我从种族中分离出去[00:03:17]
Is disrespect like coming[00:03:17]
这是种不尊敬吗[00:03:18]
In my home and not[00:03:18]
在我的地盘里[00:03:19]
Wiping your feet on tha rug[00:03:19]
请你出去[00:03:20]
The Citron Absolut has got me[00:03:20]
我喝了一口伏特加[00:03:22]
Bucking no hang with no phony[00:03:22]
不要和卖假货的人鬼混了[00:03:24]
Lookout for the man[00:03:24]
看看那个人[00:03:25]
With tha mask and the white pony[00:03:25]
戴着面具的卖假货的白人[00:03:27]
On my back are bills staying[00:03:27]
我的身上还背负着账单[00:03:28]
Off my toes always on my heels[00:03:28]
目前还不会离我而去[00:03:30]
Insane' plain' soldiers coming[00:03:30]
疯狂的士兵们[00:03:32]
In the dark by plane[00:03:32]
在黑夜中乘着飞机来了[00:03:33]
To enforce the new system by reign[00:03:33]
想要依靠统治来巩固新的系统[00:03:36]
Tag my skin with your computer chip[00:03:36]
在我的皮肤上贴上你的电脑芯片[00:03:38]
Run your hand over tha scanner[00:03:38]
将你的手放到扫描仪上[00:03:39]
To buy you dish now[00:03:39]
现在该买饭了[00:03:40]
No more fishing for your fish[00:03:40]
不要再寻找你的鱼肉[00:03:42]
Kiss tha days of tha old days[00:03:42]
和故去的日子吻别吧[00:03:44]
Past ways gone[00:03:44]
过去的已经过去了[00:03:45]
Mind blown' conception' protection[00:03:45]
头脑喘息着保护着[00:03:47]
My name on your selections[00:03:47]
我的名字就在你的选择之下[00:03:49]
But I caught you coming' pow[00:03:49]
但是我知道你马上就来了 [00:03:51]
Who's that peeking in my window[00:03:51]
是谁在我窗户外偷看[00:03:53]
Pow' nobody now[00:03:53]
除了战俘应该没有别人了[00:03:57]
Who's that peeking in my window[00:03:57]
是谁在我窗户外偷看[00:03:59]
Pow' nobody now[00:03:59]
除了战俘应该没有别人了[00:04:03]
Who's that peeking in my window[00:04:03]
是谁在我窗户外偷看[00:04:05]
Pow' nobody now[00:04:05]
除了战俘应该没有别人了[00:04:08]
Who's that peeking in my window[00:04:08]
是谁在我窗户外偷看[00:04:11]
Pow' nobody now[00:04:11]
除了战俘应该没有别人了[00:04:16]