• 转发
  • 反馈

《アイロニ (アコースティックアレンジ)》歌词


歌曲: アイロニ (アコースティックアレンジ)

所属专辑:StarT LiNe

歌手: 天月-あまつき-

时长: 04:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイロニ (アコースティックアレンジ)

アイロニ (反语) (アコースティックアレンジ) - 天月-あまつき-[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]

词:すこっぷ[00:00:01]

//[00:00:03]

曲:すこっぷ[00:00:03]

//[00:00:05]

少し歩き疲れたんだ[00:00:05]

有点走累了 [00:00:08]

少し歩き疲れたんだ[00:00:08]

有点走累了 [00:00:10]

月並みな表現だけど[00:00:10]

虽是平庸的表达 [00:00:13]

人生とかいう長い道を[00:00:13]

人生这漫漫长路 [00:00:16]

少し休みたいんだ[00:00:16]

有点想休息了 [00:00:18]

少し休みたいんだけど[00:00:18]

有点想休息了[00:00:21]

時間は刻一刻残酷と[00:00:21]

可时间每分每刻如此残酷 [00:00:24]

私を引っぱっていくんだ[00:00:24]

拖着我往前行 [00:00:48]

うまくいきそうなんだけど[00:00:48]

感觉能成的事 [00:00:50]

うまくいかないことばかりで[00:00:50]

也总是不顺利[00:00:53]

迂闊にも泣いてしまいそうになる[00:00:53]

甚至糊涂的想要流泪 [00:00:56]

情けない本当にな[00:00:56]

还真是没出息啊自己 [00:00:58]

惨めな気持ちなんか[00:00:58]

悲惨的心情 [00:01:01]

嫌というほど味わってきたし[00:01:01]

已经体会到厌烦 [00:01:04]

とっくに悔しさなんてものは[00:01:04]

遗憾之类的东西 [00:01:06]

捨ててきたはずなのに[00:01:06]

我明明早就丢弃了 [00:01:09]

絶望抱くほど[00:01:09]

虽没有差劲 [00:01:11]

悪いわけじゃないけど[00:01:11]

到感到绝望 [00:01:12]

欲しいものは[00:01:12]

可我渴望的东西 [00:01:13]

いつも少し手には届かない[00:01:13]

却总是无法得手 [00:01:15]

そんな半端だとね[00:01:15]

那样没用的家伙 [00:01:16]

なんか期待してしまうから[00:01:16]

却还是心存期待 [00:01:21]

それならもういっそのこと[00:01:21]

若是那样倒不如 [00:01:25]

ドン底まで突き落としてよ[00:01:25]

直接把我推到深渊 [00:01:30]

答えなんて言われたって[00:01:30]

即使他人追问答案 [00:01:33]

人によってすり替わってって[00:01:33]

可那是因人而异的吧 [00:01:36]

だから絶対なんて絶対[00:01:36]

所以绝对这类话绝对 [00:01:38]

信じらんないよ ねぇ[00:01:38]

不可信啊对吧 [00:01:41]

苦しみって誰にもあるって[00:01:41]

任谁都会有痛楚 [00:01:43]

そんなのわかってるから何だって[00:01:43]

那种事我当然明白 [00:01:46]

なら笑って済ませばいいの?[00:01:46]

但是难道所有事都能一笑带过吗 [00:01:49]

もうわかんないよ バカ![00:01:49]

已经搞不懂了啊笨蛋 ![00:02:02]

散々言われてきたくせに[00:02:02]

一路被他人狠狠数落 [00:02:05]

なんだ まんざらでもないんだ[00:02:05]

却总觉的也并非如此 [00:02:08]

簡単に考えたら楽なことも[00:02:08]

有些事明明简单点想便能轻松 [00:02:11]

難関に考えてたんだ[00:02:11]

我却也想的过于复杂了 [00:02:13]

段々と色々めんどくなって[00:02:13]

各种事都越来越麻烦不如 [00:02:16]

もう淡々と終わらせちゃおうか[00:02:16]

就这样让一切都淡淡的结束吧 [00:02:18]

「病んだ?」とかもう[00:02:18]

「疯了吗?」已经不想 [00:02:20]

嫌んなったから[00:02:20]

再听到这样的话 [00:02:21]

やんわりと終われば[00:02:21]

静静的结束 [00:02:23]

もういいじゃんか[00:02:23]

不就好了吗 [00:02:24]

夢だとか希望とか[00:02:24]

梦想 希望 [00:02:25]

生きてる意味とか[00:02:25]

生存的意义之类 [00:02:27]

別にそんなものはさして[00:02:27]

那种东西也并非 [00:02:28]

必要ないから[00:02:28]

毫无存在的必要 [00:02:29]

具体的で わかりやすい[00:02:29]

请赐予我 [00:02:32]

機会をください[00:02:32]

具体易懂的机会 [00:02:36]

泣き場所探すうちに[00:02:36]

寻找哭泣场所的途中 [00:02:39]

もう泣き疲れちゃったよ[00:02:39]

已经哭累了 [00:02:45]

きれいごとって嫌い だって[00:02:45]

再怎么讨厌漂亮空话 [00:02:48]

期待しちゃっても形になんなくて[00:02:48]

再怎么期待却始终不见雏形 [00:02:50]

「星が僕らを見守って」って[00:02:50]

「繁星守候着我们」 [00:02:53]

夜しかいないじゃん ねぇ[00:02:53]

可不是只有黑夜吗 [00:02:56]

君のその優しいとこ[00:02:56]

总在不知不觉中 [00:02:58]

不覚にも求めちゃうから[00:02:58]

渴求你的温柔[00:03:01]

この心やらかいとこ[00:03:01]

别再触碰这颗心 [00:03:03]

もう触んないで ヤダ![00:03:03]

柔软的地方了![00:03:28]

もうほっといて もう置いてって[00:03:28]

你就别管我了 就丢下我吧 [00:03:33]

汚れきったこの道は[00:03:33]

彻底玷污的这条路 [00:03:35]

もう変わんないよ嗚呼[00:03:35]

已经不会有任何改变 [00:03:38]

疲れちゃって 弱気になって[00:03:38]

疲惫后变得软弱 [00:03:41]

逃げ出したって 無駄なんだって[00:03:41]

逃跑只是白费功夫 [00:03:44]

だから内面耳塞いで[00:03:44]

所以在心里堵上耳朵 [00:03:46]

もう最低だって泣いて[00:03:46]

哭喊着说真是惨透了 [00:03:49]

人生って何なのって[00:03:49]

人生到底是什么 [00:03:52]

わかんなくても生きてるだけで[00:03:52]

即便不明了 可只要活着 [00:03:54]

幸せって思えばいいの?[00:03:54]

便能认为自己是幸福的吗 ?[00:03:57]

もうわかんないよ バカ![00:03:57]

已经搞不懂了啊 笨蛋![00:04:02]