• 转发
  • 反馈

《Again(From Full Metal Alchemist)》歌词


歌曲: Again(From Full Metal Alchemist)

所属专辑:Anime Wonderland

歌手: Shiroku

时长: 04:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Again(From Full Metal Alchemist)

Again(From Full Metal Alchemist) - Shiroku[00:00:00]

//[00:00:06]

词:YUI[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:YUI[00:00:12]

//[00:00:19]

夢のつづき[00:00:19]

梦想依旧延续[00:00:21]

追いかけていたはずなのに[00:00:21]

明明应继续追逐[00:00:26]

曲がりくねった[00:00:26]

可狭窄逼仄的道路[00:00:28]

細い道人につまずく[00:00:28]

坎坷非常 将人绊倒[00:00:32]

あの頃みたいにって[00:00:32]

并非渴望[00:00:33]

戻りたい訳じゃないの[00:00:33]

回到往日时光[00:00:35]

無くしてきた空を[00:00:35]

只不过是在反复追寻[00:00:37]

探してる[00:00:37]

那方失去的天空[00:00:38]

わかってくれますように[00:00:38]

只为求他人理解[00:00:40]

犠牲になったような[00:00:40]

而露出那如同牺牲般[00:00:41]

悲しい顔はやめてよ[00:00:41]

悲哀的表情 别再这样做了[00:00:45]

罪の最後は涙じゃないよ[00:00:45]

罪孽的尽头并非泪水[00:00:47]

ずっと苦しく背負ってくんだ[00:00:47]

乃是心中永远痛苦的背负[00:00:48]

出口見えない感情迷路に[00:00:48]

徘徊在不见出口的感情迷宫里[00:00:50]

誰を待ってるの?[00:00:50]

你到底在等待着谁[00:00:52]

白いノートに綴ったように[00:00:52]

像在白纸上简单书写[00:00:53]

もっと素直に吐き出したいよ[00:00:53]

好想更加直率地吐露心声[00:00:55]

何から[00:00:55]

从什么中[00:00:56]

逃れたいんだ[00:00:56]

想要逃离[00:00:57]

現実ってやつ?[00:00:57]

莫非就是所谓的现实[00:00:58]

叶えるために[00:00:58]

本是为实现梦想[00:00:59]

生きてるんだって[00:00:59]

存活于世[00:01:01]

忘れちゃいそうな[00:01:01]

我却几乎将初衷遗忘[00:01:03]

夜の真ん中[00:01:03]

在深夜之中[00:01:04]

無難になんて[00:01:04]

变得平庸[00:01:06]

やってられないから[00:01:06]

是我无法忍受接纳的[00:01:09]

帰る場所もないの[00:01:09]

连容身之所也失去了[00:01:11]

この想いを消してしまうには[00:01:11]

何必打消这些念想[00:01:14]

まだ人生長いでしょ?[00:01:14]

不是还有漫长的人生吗[00:01:18]

懐かしくなる[00:01:18]

令我勾起过往怀念[00:01:19]

こんな痛みも歓迎じゃん[00:01:19]

就连这些痛楚也一并欢迎[00:01:29]

謝らなくちゃいけないよね[00:01:29]

不道歉不行了吧[00:01:33]

Ahごめんね[00:01:33]

啊 对不起[00:01:36]

うまく言えなくて[00:01:36]

因不擅长言辞表达[00:01:38]

心配かけたままだったね[00:01:38]

一直都让你担心着吧[00:01:41]

あの日かかえた全部[00:01:41]

那天我拥有的一切[00:01:43]

あしたかかえる全部[00:01:43]

明天我将拥有的一切[00:01:45]

順番つけたりは[00:01:45]

我不会分出[00:01:47]

しないから[00:01:47]

先后顺序[00:01:48]

わかってくれますように[00:01:48]

想让你明白[00:01:50]

そっと目を閉じたんだ[00:01:50]

轻轻闭上眼[00:01:52]

見たくないものまで[00:01:52]

不想看见的东西[00:01:53]

見えんだもん[00:01:53]

就可不看见了[00:01:55]

いらないウワサにちょっと[00:01:55]

无用的谎言请打住[00:01:57]

初めて聞く発言どっち?[00:01:57]

未曾听闻的说法又是什么[00:01:58]

2回会ったら友達だって?[00:01:58]

再次见面就算朋友[00:02:00]

ウソはやめてね[00:02:00]

请不要骗我了[00:02:01]

赤いハートが苛立つように[00:02:01]

鲜红的心脏焦虑不安[00:02:03]

身体ん中燃えているんだ[00:02:03]

仿佛全身都在燃烧[00:02:05]

ホントは[00:02:05]

莫非我其实[00:02:05]

期待してんの[00:02:05]

一直在期待[00:02:06]

現実ってやつ?[00:02:06]

那所谓的现实[00:02:08]

叶えるために[00:02:08]

本是为实现梦想[00:02:09]

生きてるんだって[00:02:09]

存活于世[00:02:11]

叫びたくなるよ[00:02:11]

多想大声喊出[00:02:13]

聞こえていますか?[00:02:13]

你听到了吗?[00:02:15]

無難になんて[00:02:15]

变得平庸[00:02:16]

やってられないから[00:02:16]

是我无法忍受接纳的[00:02:19]

帰る場所もないの[00:02:19]

连容身之所也失去了[00:02:21]

優しさにはいつも感謝してる[00:02:21]

对你的温柔我一直心怀感激[00:02:24]

だから強くなりたい[00:02:24]

所以我才对强大心生向往[00:02:28]

進むために[00:02:28]

为了继续前行[00:02:29]

敵も味方も歓迎じゃん[00:02:29]

是敌是友 我都欢迎[00:02:32]

どうやって次のドア[00:02:32]

如何打开下一扇门[00:02:34]

開けるんだっけ?考えてる?[00:02:34]

确定要打开吗 想清楚了吗[00:02:38]

もう引き返せない[00:02:38]

已经无路可返[00:02:41]

物語始まってるんだ[00:02:41]

新的旅途已悄然开始[00:02:45]

目を覚ませ目を覚ませ[00:02:45]

醒过来吧 快清醒过来[00:03:05]

この想いを消してしまうには[00:03:05]

何必打消这些念想[00:03:08]

まだ人生長いでしょ?[00:03:08]

反正人生来日方长[00:03:11]

やり残してるコト[00:03:11]

因旧事遗憾未了[00:03:13]

やり直してみたいから[00:03:13]

我还想重新来过[00:03:16]

もう一度ゆこう[00:03:16]

所以再一次踏上征程[00:03:18]

叶えるために[00:03:18]

为实现梦想[00:03:19]

生きてるんだって[00:03:19]

存活于世[00:03:21]

叫びたくなるよ[00:03:21]

多想大声喊出[00:03:23]

聞こえていますか?[00:03:23]

你听到了吗[00:03:25]

無難になんて[00:03:25]

变得平庸[00:03:26]

やってられないから[00:03:26]

是我无法忍受接纳的[00:03:29]

帰る場所もないの[00:03:29]

连容身之所也失去了[00:03:31]

優しさにはいつも感謝してる[00:03:31]

对你的温柔我一直心怀感激[00:03:34]

だから強くなりたい[00:03:34]

所以我才对强大心生向往[00:03:38]

懐かしくなる[00:03:38]

令我勾起过往怀念[00:03:39]

こんな痛みも歓迎じゃん[00:03:39]

就连这些痛楚也一并欢迎[00:03:44]