所属专辑:Anime Wonderland
歌手: Shiroku
时长: 04:02
Again(From Full Metal Alchemist) - Shiroku[00:00:00]
//[00:00:06]
词:YUI[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:YUI[00:00:12]
//[00:00:19]
夢のつづき[00:00:19]
梦想依旧延续[00:00:21]
追いかけていたはずなのに[00:00:21]
明明应继续追逐[00:00:26]
曲がりくねった[00:00:26]
可狭窄逼仄的道路[00:00:28]
細い道人につまずく[00:00:28]
坎坷非常 将人绊倒[00:00:32]
あの頃みたいにって[00:00:32]
并非渴望[00:00:33]
戻りたい訳じゃないの[00:00:33]
回到往日时光[00:00:35]
無くしてきた空を[00:00:35]
只不过是在反复追寻[00:00:37]
探してる[00:00:37]
那方失去的天空[00:00:38]
わかってくれますように[00:00:38]
只为求他人理解[00:00:40]
犠牲になったような[00:00:40]
而露出那如同牺牲般[00:00:41]
悲しい顔はやめてよ[00:00:41]
悲哀的表情 别再这样做了[00:00:45]
罪の最後は涙じゃないよ[00:00:45]
罪孽的尽头并非泪水[00:00:47]
ずっと苦しく背負ってくんだ[00:00:47]
乃是心中永远痛苦的背负[00:00:48]
出口見えない感情迷路に[00:00:48]
徘徊在不见出口的感情迷宫里[00:00:50]
誰を待ってるの?[00:00:50]
你到底在等待着谁[00:00:52]
白いノートに綴ったように[00:00:52]
像在白纸上简单书写[00:00:53]
もっと素直に吐き出したいよ[00:00:53]
好想更加直率地吐露心声[00:00:55]
何から[00:00:55]
从什么中[00:00:56]
逃れたいんだ[00:00:56]
想要逃离[00:00:57]
現実ってやつ?[00:00:57]
莫非就是所谓的现实[00:00:58]
叶えるために[00:00:58]
本是为实现梦想[00:00:59]
生きてるんだって[00:00:59]
存活于世[00:01:01]
忘れちゃいそうな[00:01:01]
我却几乎将初衷遗忘[00:01:03]
夜の真ん中[00:01:03]
在深夜之中[00:01:04]
無難になんて[00:01:04]
变得平庸[00:01:06]
やってられないから[00:01:06]
是我无法忍受接纳的[00:01:09]
帰る場所もないの[00:01:09]
连容身之所也失去了[00:01:11]
この想いを消してしまうには[00:01:11]
何必打消这些念想[00:01:14]
まだ人生長いでしょ?[00:01:14]
不是还有漫长的人生吗[00:01:18]
懐かしくなる[00:01:18]
令我勾起过往怀念[00:01:19]
こんな痛みも歓迎じゃん[00:01:19]
就连这些痛楚也一并欢迎[00:01:29]
謝らなくちゃいけないよね[00:01:29]
不道歉不行了吧[00:01:33]
Ahごめんね[00:01:33]
啊 对不起[00:01:36]
うまく言えなくて[00:01:36]
因不擅长言辞表达[00:01:38]
心配かけたままだったね[00:01:38]
一直都让你担心着吧[00:01:41]
あの日かかえた全部[00:01:41]
那天我拥有的一切[00:01:43]
あしたかかえる全部[00:01:43]
明天我将拥有的一切[00:01:45]
順番つけたりは[00:01:45]
我不会分出[00:01:47]
しないから[00:01:47]
先后顺序[00:01:48]
わかってくれますように[00:01:48]
想让你明白[00:01:50]
そっと目を閉じたんだ[00:01:50]
轻轻闭上眼[00:01:52]
見たくないものまで[00:01:52]
不想看见的东西[00:01:53]
見えんだもん[00:01:53]
就可不看见了[00:01:55]
いらないウワサにちょっと[00:01:55]
无用的谎言请打住[00:01:57]
初めて聞く発言どっち?[00:01:57]
未曾听闻的说法又是什么[00:01:58]
2回会ったら友達だって?[00:01:58]
再次见面就算朋友[00:02:00]
ウソはやめてね[00:02:00]
请不要骗我了[00:02:01]
赤いハートが苛立つように[00:02:01]
鲜红的心脏焦虑不安[00:02:03]
身体ん中燃えているんだ[00:02:03]
仿佛全身都在燃烧[00:02:05]
ホントは[00:02:05]
莫非我其实[00:02:05]
期待してんの[00:02:05]
一直在期待[00:02:06]
現実ってやつ?[00:02:06]
那所谓的现实[00:02:08]
叶えるために[00:02:08]
本是为实现梦想[00:02:09]
生きてるんだって[00:02:09]
存活于世[00:02:11]
叫びたくなるよ[00:02:11]
多想大声喊出[00:02:13]
聞こえていますか?[00:02:13]
你听到了吗?[00:02:15]
無難になんて[00:02:15]
变得平庸[00:02:16]
やってられないから[00:02:16]
是我无法忍受接纳的[00:02:19]
帰る場所もないの[00:02:19]
连容身之所也失去了[00:02:21]
優しさにはいつも感謝してる[00:02:21]
对你的温柔我一直心怀感激[00:02:24]
だから強くなりたい[00:02:24]
所以我才对强大心生向往[00:02:28]
進むために[00:02:28]
为了继续前行[00:02:29]
敵も味方も歓迎じゃん[00:02:29]
是敌是友 我都欢迎[00:02:32]
どうやって次のドア[00:02:32]
如何打开下一扇门[00:02:34]
開けるんだっけ?考えてる?[00:02:34]
确定要打开吗 想清楚了吗[00:02:38]
もう引き返せない[00:02:38]
已经无路可返[00:02:41]
物語始まってるんだ[00:02:41]
新的旅途已悄然开始[00:02:45]
目を覚ませ目を覚ませ[00:02:45]
醒过来吧 快清醒过来[00:03:05]
この想いを消してしまうには[00:03:05]
何必打消这些念想[00:03:08]
まだ人生長いでしょ?[00:03:08]
反正人生来日方长[00:03:11]
やり残してるコト[00:03:11]
因旧事遗憾未了[00:03:13]
やり直してみたいから[00:03:13]
我还想重新来过[00:03:16]
もう一度ゆこう[00:03:16]
所以再一次踏上征程[00:03:18]
叶えるために[00:03:18]
为实现梦想[00:03:19]
生きてるんだって[00:03:19]
存活于世[00:03:21]
叫びたくなるよ[00:03:21]
多想大声喊出[00:03:23]
聞こえていますか?[00:03:23]
你听到了吗[00:03:25]
無難になんて[00:03:25]
变得平庸[00:03:26]
やってられないから[00:03:26]
是我无法忍受接纳的[00:03:29]
帰る場所もないの[00:03:29]
连容身之所也失去了[00:03:31]
優しさにはいつも感謝してる[00:03:31]
对你的温柔我一直心怀感激[00:03:34]
だから強くなりたい[00:03:34]
所以我才对强大心生向往[00:03:38]
懐かしくなる[00:03:38]
令我勾起过往怀念[00:03:39]
こんな痛みも歓迎じゃん[00:03:39]
就连这些痛楚也一并欢迎[00:03:44]