所属专辑:20
时长: 04:56
약한남자 (软弱的男人) - 주석 (柱硕)/Swings (스윙스)/도끼 (Dok2)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:39]
Young Swings take 1, take 2[00:00:39]
//[00:00:40]
With D.O. we make more[00:00:40]
//[00:00:42]
Hits than Babe Ruth[00:00:42]
//[00:00:43]
링겔을 하진 않았지만 가끔 약한 남자[00:00:43]
没有私心善良的男人[00:00:46]
대신 고개를 다시 들지 나는 항상 향상[00:00:46]
我经常听见这样的介绍[00:00:49]
그런 태도로 올려 다음 level로[00:00:49]
这种态度下次 [00:00:51]
Pay 받고 돈 세고 또 좋은 곡을 내고요[00:00:51]
接受钱对我更好[00:00:54]
내 정신 상태 한 마디로 말해 진보[00:00:54]
我说一句精神的进步[00:00:57]
7년 랩 학생 입학식부터 been dope[00:00:57]
从7年前进入学生会开始[00:00:59]
넘어지면 다시 일어서 날 치유해[00:00:59]
如果治愈重新站起来[00:01:02]
이게 모든 rapper가[00:01:02]
这所有说唱者[00:01:03]
날 따라하는 이유래[00:01:03]
随着这一天的到来[00:01:06]
I'm the best of the best[00:01:06]
//[00:01:07]
Walk around in the street[00:01:07]
//[00:01:08]
Like there's an 'S' on my chest[00:01:08]
//[00:01:10]
아빠 미소를 띄운 건 DO[00:01:10]
令父亲微笑的东西[00:01:13]
지도를 접수하는 건 쉬운 것 we own it[00:01:13]
从地图上容易接受的 我们拥有它[00:01:16]
1 for 1, Illie Gang,[00:01:16]
//[00:01:17]
Seoul City's Finest,[00:01:17]
//[00:01:18]
Brand New, Just Music,[00:01:18]
//[00:01:20]
King Swings behind it[00:01:20]
//[00:01:31]
난 이자리를 지켰어 나약한놈들 재끼고[00:01:31]
我也被这群家伙载着[00:01:34]
내 16마디는 지금 서있는 내 위치고[00:01:34]
我现在所在的位置[00:01:36]
아령만 들고 뻘짓하는 너가 그냥 웃기고[00:01:36]
听着哑铃的声音你就笑了[00:01:39]
Check ma swag (swag)[00:01:39]
//[00:01:40]
니가 탈레반이면 난 부시고[00:01:40]
我就是我[00:01:42]
여자들은 한번쯤 나를 뒤돌아봐봐봐[00:01:42]
女人们只是看着我[00:01:44]
너같은놈들은 한번쯤[00:01:44]
没见过你们这样的家伙[00:01:46]
날 훑고 지나가다가[00:01:46]
穿过这一天[00:01:47]
다다 놀라 영혼조차[00:01:47]
连灵魂都震惊[00:01:48]
팔려버린놈들 한국에[00:01:48]
在韩国被抛弃了[00:01:49]
발디딜곳도 없게 만들지[00:01:49]
迈出一步什么都没有[00:01:51]
이노래 한곡에[00:01:51]
这首歌[00:01:52]
(That's right!)[00:01:52]
//[00:01:53]
야임마 니가 뭘알아 난 본적없는데[00:01:53]
要知道你在做什么[00:01:55]
그러니 내 손바닥 안에서 놀아라[00:01:55]
在我手掌中玩耍[00:01:58]
강한남자 코스프레 하지마 dont play[00:01:58]
不要沉溺于强悍的男人[00:02:01]
강한남자 코스프레 하지마 dont[00:02:01]
不要沉溺于强悍的男人[00:02:03]
난 오바마 내 신경 건드림 "버럭"해[00:02:03]
我的神经猛然愤怒[00:02:06]
Can't can't control ma sence[00:02:06]
//[00:02:07]
딘딘이 더 "독"해[00:02:07]
声响更大[00:02:08]
Yeah im with the d.o swings JC[00:02:08]
//[00:02:10]
Dok2 force deux we tell'em Leggo![00:02:10]
//[00:02:52]
Open up your hood 좀 들어봐 얼굴[00:02:52]
丢了下脸[00:02:54]
빛이 나질 않잖아[00:02:54]
能发光吗[00:02:55]
필라멘트 끊긴 전구[00:02:55]
中断的朋友[00:02:57]
무리해서 대출 대충[00:02:57]
为了贷款[00:02:58]
받아 겉치장해봤자[00:02:58]
只得接受了[00:02:59]
알맹이는 그대로 나머지는 다 가짜[00:02:59]
剩下的都是假的[00:03:03]
숨을 쉬긴 하는데 넌 워킹데드[00:03:03]
很容易的呼吸[00:03:05]
정신 못차리면 인생 더 엉킨데[00:03:05]
如果没有振作 而纠结与人生[00:03:07]
때론 커브도 필요한데[00:03:07]
有时也需要润滑[00:03:09]
남잔 돌직구[00:03:09]
男子[00:03:10]
속는 셈 치고 던져 형[00:03:10]
就像上次的哥哥[00:03:11]
말 한 번 믿고[00:03:11]
相信一次这样的话[00:03:13]
우월의식에 젖은 몇몇 강남 클러버[00:03:13]
有优越意识的江南群体[00:03:15]
눈 코 입 모조리[00:03:15]
眼睛 鼻子 嘴全部[00:03:16]
같은 가족 같은 클론녀[00:03:16]
像热情的女孩[00:03:18]
니 전두엽 마비시키는[00:03:18]
枯萎的枝叶[00:03:19]
뇌쇄적인 댄스[00:03:19]
大脑的舞蹈[00:03:20]
(조심해) 그녀가[00:03:20]
女孩 小心[00:03:22]
원하는 건 니가 아닌 벤츠[00:03:22]
你想知道的是[00:03:24]
Take care son you better wait your turn[00:03:24]
//[00:03:26]
바로 진정 강한 남자가[00:03:26]
真正强悍的男人[00:03:27]
되는 분기점[00:03:27]
成为了分歧点[00:03:28]
Check yourself 넌 너무 약했어[00:03:28]
你太弱了[00:03:31]
이제는 방아쇠를 당겨[00:03:31]
现在扣动扳机[00:03:32]
You gotta know that son[00:03:32]
//[00:03:34]
아무리 강한척 해봤자[00:03:34]
有多么强大[00:03:35]
현실 앞에선 다 약자[00:03:35]
现实面前的弱者[00:03:37]
각잡고 욕하며 센척해도 다 가짜[00:03:37]
紧紧抓住欲望[00:03:39]
낯짝 두꺼운 듯 행동하는 귀요미[00:03:39]
沉重的行动[00:03:42]
실패를 두려워해[00:03:42]
害怕失败[00:03:43]
멀리서나 지켜보기만[00:03:43]
在远处看着我[00:03:45]
할뿐 행동은 없지[00:03:45]
不是行动[00:03:46]
혀나 깨물고 입닫어[00:03:46]
被舌头咬穿[00:03:47]
말은 천냥빚을 갚지만[00:03:47]
被恶语所伤[00:03:48]
니 말은 딱 이만원[00:03:48]
你说只有两万元[00:03:50]
시작은 화려해도 결국 초라한 니 끝[00:03:50]
即使华丽的开始 也寒酸的结束[00:03:52]
But im good 절대 떨어지지 않는다는 뜻[00:03:52]
但是我很好 绝不退缩[00:03:55]
나는 쭉 뻗어 나가 young hustle for life[00:03:55]
我一直在伸展[00:03:57]
실패는 안 두려워 this is hustlers life[00:03:57]
不怕失败[00:04:00]
Hustlers like bust it lets ball til we fall[00:04:00]
//[00:04:03]
내가 고 하면 고 아님 노 라면 노[00:04:03]
如果我并不这样[00:04:06]
Imma do it wit my nike on 다 하고보잔 식[00:04:06]
所有的方式[00:04:08]
난 나만 믿어 뭐든 할 수 있다는 걸 알지[00:04:08]
我相信我并不是什么都知道[00:04:11]
Its legendary d.o wit illionaire young d.o[00:04:11]
//[00:04:14]
G o n z o just Chuck up the deux[00:04:14]
//[00:04:19]