• 转发
  • 反馈

《Sailor’s Hornpipe(Viv Stanshall Version)》歌词


歌曲: Sailor’s Hornpipe(Viv Stanshall Version)

所属专辑:Tubular Bells

歌手: Mike Oldfield

时长: 02:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Sailor’s Hornpipe(Viv Stanshall Version)

Sailor's Hornpipe (Viv Stanshall Version) - Mike Oldfield (麦克·欧菲尔德)[00:00:02]

以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供[00:00:03]

Written by:Viv Stanshall[00:00:03]

[00:00:05]

The hallway[00:00:05]

走廊[00:00:08]

From outside[00:00:08]

从外面[00:00:10]

An ordinary house[00:00:10]

普通的房子[00:00:12]

A great house true[00:00:12]

一栋大房子[00:00:14]

Four hundred and eighty three rooms[00:00:14]

四百八十三个房间[00:00:16]

Each one with it's own[00:00:16]

每个人都有自己的个性[00:00:18]

Marble wash basin and douche[00:00:18]

大理石洗脸盆和冲洗器[00:00:22]

Bidet as it may[00:00:22]

坐浴盆[00:00:24]

But inside and the positions are reversed[00:00:24]

但内心深处一切都颠倒了[00:00:28]

A human failing[00:00:28]

人类的弱点[00:00:30]

Some say a disease[00:00:30]

有人说这是一种疾病[00:00:32]

But a disease that Sir Francis Dashwood[00:00:32]

但弗朗西斯·达什伍德爵士[00:00:36]

Knew and knew it well[00:00:36]

我了如指掌[00:00:40]

Upstairs inside[00:00:40]

在我的内心深处[00:00:43]

And a revelation[00:00:43]

一个启示[00:00:46]

It's a discotheque[00:00:46]

这是迪斯科舞厅[00:00:47]

No no uh there are paintings[00:00:47]

不这里有很多画[00:00:51]

Real[00:00:51]

真实的[00:00:52]

And look here[00:00:52]

听着[00:00:53]

A rare seventeenth century masterpiece[00:00:53]

难得一见的十七世纪杰作[00:00:57]

And if I can scrape a little of it off[00:00:57]

如果我能刮掉一点[00:01:00]

Beneath I can find hidden[00:01:00]

我可以找到隐藏的秘密[00:01:06]

A fourteenth century[00:01:06]

十四世纪[00:01:08]

Underpiece[00:01:08]

[00:01:11]

Made entirely of tirely piece of eggshells[00:01:11]

都是些不堪一击的鸡蛋壳[00:01:15]

This[00:01:15]

[00:01:16]

Lurid work[00:01:16]

可怕的工作[00:01:19]

Has caused controversy in the world[00:01:19]

在世界上引起了争议[00:01:21]

Of embroidery[00:01:21]

刺绣[00:01:23]

And anthropologicky[00:01:23]

[00:01:26]

No I'll say it again anthropolology[00:01:26]

我再说一次人类学[00:01:30]

Umm no quite possibly make an anthropol[00:01:30]

不可能成为人类学家[00:01:33]

No uh I mean an apologph[00:01:33]

不我是说道歉[00:01:37]

It has[00:01:37]

真的[00:01:38]

Enthralled distinguished[00:01:38]

沉醉其中出类拔萃[00:01:41]

Professors[00:01:41]

教授[00:01:42]

And in layman's language[00:01:42]

用通俗的语言来说[00:01:46]

Is blinking well baffling[00:01:46]

闪烁着令人困惑的光芒[00:01:48]

But to be more obtusely[00:01:48]

而是变得更加迟钝[00:01:51]

Buggered if I know[00:01:51]

如果我知道就完蛋了[00:01:52]

Yes buggered if I know[00:01:52]

如果我知道就完蛋了[00:01:55]

And that's all we've gleaned so far from experts[00:01:55]

这就是我们从专家那里收集到的信息[00:01:59]

In fourteenth century painting[00:01:59]

十四世纪的绘画[00:02:01]

Renaissance greengrocers[00:02:01]

文艺复兴时期的蔬菜水果商[00:02:03]

And recently revived members of the public[00:02:03]

最近又恢复了一些市民[00:02:06]

Buggered if I know[00:02:06]

如果我知道就完蛋了[00:02:09]

Live you in central[00:02:09]

你住在市中心[00:02:10]

About three a talking in the morning[00:02:10]

凌晨三点多还在聊天[00:02:13]

Oxes child[00:02:13]

放浪形骸的孩子[00:02:16]

Nineteen seventeen three[00:02:16]

一九一七年三年[00:02:18]

Good night[00:02:18]

晚安[00:02:23]