• 转发
  • 反馈

《ロスタイムメモリー》歌词


歌曲: ロスタイムメモリー

所属专辑:メカクシティレコーズ

歌手: IA

时长: 04:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ロスタイムメモリー

数年经っても 影は消えない[00:00:01]

即使历经数年阴影也未曾消失 [00:00:02]

感情ばかりが 募って行く[00:00:02]

只有感情在逐渐积沉[00:00:05]

踞って 一人 描いていた[00:00:05]

描绘出蹲踞的孤单一人 [00:00:09]

炎天直下 坂道の上[00:00:09]

烈日之下 坡道之上 [00:00:11]

渗んだ 仆らが步いていた[00:00:11]

被汗水浸透的我们行走着[00:00:13]

夏の温度が 目に残っていた[00:00:13]

夏日的温度残留在眼中[00:00:17]

“构わないでよ、何处かへ行ってくれ”[00:00:17]

别管我了啊 滚到别处去啊[00:00:20]

君の手を払った[00:00:20]

挡开了你的手[00:00:22]

“行かないよ”なんて言って[00:00:22]

我才不走呢[00:00:24]

君は仆の手を掴んだ[00:00:24]

这样说着的你抓住了我的手[00:00:26]

“五月蝇いな”[00:00:26]

烦死了啊[00:00:28]

仆はちょっとの先を[00:00:28]

我头也不回地走到了[00:00:29]

振り返ずに步いた[00:00:29]

几步之前的地方[00:00:31]

“本当の心は?”[00:00:31]

你真正的想法是[00:00:54]

“聪明”なんかじゃ前は向けない[00:00:54]

凭借聪明 什么的是无法迈向前方的 [00:00:59]

理由が无いから 腐って行く[00:00:59]

因为没有理由于是逐渐腐坏[00:01:02]

卷き戻ってくれれば良いのにな[00:01:02]

要是能够回到过去就好了啊[00:01:06]

何年经っても 仆は死なない[00:01:06]

无论经过多少年我都不会死去 [00:01:08]

希望论ばかりを 唱えている[00:01:08]

只歌颂希望论[00:01:11]

当然今日も 君は居ないのにさ[00:01:11]

当然今天你也依旧不存在[00:01:14]

“构わない、死ねよ、死ねよ”って手首を[00:01:14]

说着没关系 去死吧 去死吧[00:01:17]

握って、ただ咒って[00:01:17]

将手握紧一味地诅咒着[00:01:19]

何も出来ないでただ、のうのうと[00:01:19]

什么都办不到 只是悠然自得地[00:01:22]

人生を贪った[00:01:22]

贪恋着人生[00:01:24]

“夏が梦を见せるのなら、[00:01:24]

夏日让你做梦的话[00:01:26]

君を连れ去る前へ”なんて[00:01:26]

就把你带去前方[00:01:29]

照れ隐しした日々が[00:01:29]

害羞的日子 [00:01:30]

空气を照らして[00:01:30]

将空气都照亮[00:01:30]

脑里を焦がしていく[00:01:30]

把脑袋也逐渐烧焦[00:01:33]

18岁になった少年[00:01:33]

长到了18岁的少年 [00:01:35]

また何处かで待っていたんだ[00:01:35]

仍旧在某处等待着[00:01:38]

カゲボウシ 渗む 姿を思い出して[00:01:38]

影法师将浸透的身影唤起[00:01:42]

炎天下に澄んだ校庭[00:01:42]

烈日下的宁静校园 [00:01:45]

笑っていた君が今日も[00:01:45]

微笑着的你今天也[00:01:47]

“游ぼうよ”って言って[00:01:47]

说着来玩吧[00:01:49]

ユラユラ摇れた[00:01:49]

轻飘飘地晃动[00:01:52]

“心配です”と不器用な颜[00:01:52]

说着很担心你 露出笨拙的表情 [00:01:54]

邻人なんかには解んないさ[00:01:54]

邻居什么的是不会懂的啦[00:01:56]

悲しそうなフリをしないでくれ[00:01:56]

别装出一副悲伤的样子啊[00:02:00]

朦胧、今日も不自然でいよう[00:02:00]

朦胧 今天也不自然地活着吧 [00:02:04]

昨日のペースを守っていよう[00:02:04]

保持住昨天的步调吧[00:02:06]

君の温度を忘れない样に[00:02:06]

为了能够不忘记你的温度[00:02:09]

叶わない梦を愿うのならいっそ[00:02:09]

如果要祈愿无法实现的梦的话[00:02:11]

掠れた过去を抱いて[00:02:11]

不如索性去拥抱断续的过往[00:02:14]

觉めない梦を见よう[00:02:14]

做不会醒来的梦吧 [00:02:16]

当然の样に闭じ笼って[00:02:16]

理所当然似地蜗居着[00:02:19]

“それじゃあ、明日も见えないままですよ?”[00:02:19]

这样的话 会一直看不到明天的哦[00:02:22]

それならそれで良いさ[00:02:22]

就算那样也不错[00:02:24]

つまらない日々を杀す样に[00:02:24]

为了扼杀无聊的日子[00:02:26]

手を染め、“一人”を选ぶから[00:02:26]

动手选择孤身一人[00:02:28]

18岁、腐った少年[00:02:28]

18岁 腐坏的少年 [00:02:30]

また今日も祈ってたんだ[00:02:30]

今天也依旧祈祷着[00:02:33]

色めいた君の笑颜に しがみついて[00:02:33]

紧紧地抱住你那鲜活的笑脸[00:02:35]

炎天下に[00:02:35]

烈日之下说着[00:02:38]

“どうかいっそ连れてってくれよ”[00:02:38]

干脆把我带走吧[00:02:42]

なんて呟いて息を静かに止めた[00:02:42]

呢喃着静静止住呼吸[00:02:49]

戻らないあの日が痛くて[00:02:49]

回不去的那个日子无比疼痛[00:02:57]

“谁も触れないで”[00:02:57]

不会让任何人触碰[00:03:05]

“闻こえていますか”と声が消えた[00:03:05]

你能听到吗 声音消失了[00:03:19]

理由もなんだか解っていた[00:03:19]

理由也有些明白了[00:03:23]

夏の温度に手を伸ばしていた[00:03:23]

朝着夏日的温度伸出了手[00:03:47]

炎天下、愿った少年[00:03:47]

烈日之下 祈祷的少年 [00:03:49]

“あの顷”に立っていたんだ[00:03:49]

一直停留在那个时候[00:03:52]

夏めく君の笑颜は 变わらなくて[00:03:52]

你那带着夏天气息的笑脸丝毫没有改变[00:03:56]

“死んじゃった。ごめんね”なんて[00:03:56]

死掉了 对不起呢[00:03:59]

““サヨウナラ”しようか”なんて[00:03:59]

那就来永别吧[00:04:01]

寂しいこと言わないで 往かないで[00:04:01]

别说这么寂寞的话啊 不要离开我啊[00:04:05]

カゲボウシが そんな仆を 见つめていたんだ[00:04:05]

影法师一直注视着那样的我[00:04:10]