• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:Remapping The Human Soul

歌手: Epik High

时长: 04:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

알고보니 (如果试着明白) - Epik High (에픽하이)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:39]

달리면 달릴수록 멀어지는가 했었지[00:00:39]

越跑越远[00:00:41]

끝에서 돌아봤더니 제자리였지[00:00:41]

在尽头回头看仍是在原地[00:00:44]

착하면 착할수록 세상은 날 반기겠지[00:00:44]

越来越善良的世界很欢迎我吧[00:00:47]

착하면 바보더라 이 세상엔 역시[00:00:47]

善良的话是傻瓜 这世界到底[00:00:50]

내가 설자린 없지 한없이 모자란걸[00:00:50]

没有我立足的地方 无尽地不足[00:00:53]

무지개 끝에서 귀가길을 못찾는걸[00:00:53]

在彩虹的尽头找不到回家的路[00:00:56]

왜 난 아직 아이들의 꿈을 꾸는데[00:00:56]

为什么我仍然做着孩子们的梦[00:00:59]

갈 수록 두렵지 아침에 눈을 뜨는게[00:00:59]

越来越害怕 早晨睁开眼[00:01:02]

무서운 게 형제 조차 믿을 수 없어[00:01:02]

害怕的是连现在也无法相信[00:01:04]

약속은 새끼 손가락만큼 쉽게도 꺾여[00:01:04]

像约定的小拇指一般 轻易地拉钩[00:01:07]

참 부질없어 없어도 있어도 병든 현실[00:01:07]

真是没有用 不论是否有 病态的现实[00:01:10]

붙잡아 봤자 삶의 끝은 홀로 남은 병실[00:01:10]

紧紧抓住看看吧 生活的尽头独自留下的病房[00:01:14]

태평양보다 깊은 사랑 알고보니 얕더라[00:01:14]

比太平洋还深的爱情 了解以后才知道非常浅[00:01:17]

남자의 자존심? 수표 한 장 보다 얇더라[00:01:17]

男人的自尊心 比一张支票还薄[00:01:21]

그 숲을 알고보니 그 늪을 알고보니[00:01:21]

才知道那个森林 才知道那个沼泽[00:01:23]

도망치듯 스쳐가는 세월의 손을 잡고보니[00:01:23]

像逃亡一般 抓住流逝的岁月的手[00:01:25]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:01:25]

世界为什么对我如此差[00:01:27]

어쩌죠 어디로 가야죠[00:01:27]

怎么办 要去哪里[00:01:30]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:01:30]

世界为什么对我如此差[00:01:33]

어쩌죠 아무도 모르죠[00:01:33]

怎么办 什么都不知道[00:01:36]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:01:36]

世界为什么对我如此差[00:01:40]

어쩌죠 I don‘t know where to go[00:01:40]

怎么办 [00:01:42]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:01:42]

世界为什么对我如此差[00:01:45]

왜 아무도 말해주지 못하죠[00:01:45]

为什么什么话都说不出来呢[00:01:48]

막다른 길에 말을 들여놓은 어리던 날 보네[00:01:48]

在其他的路上 看见了听话的年幼的我[00:01:51]

마치 엊그제 같은데 매일 어디든 단숨에[00:01:51]

正如昨日一般 每天无论在哪里[00:01:54]

달려간다고 날 놓으라고 버티던 가슴에[00:01:54]

放开一瞬间跑去的我 坚持的心[00:01:57]

어느새 멍이 들어가는게 철이들며 아프네[00:01:57]

不知不觉淤青了 懂事了 好疼[00:02:00]

시간은 금이라 변할 순 없으리라[00:02:00]

时间是金钱 不能变化[00:02:03]

그리 난 믿었었지 진실을 담았으니까[00:02:03]

我是这样相信着 因为包含着真实[00:02:06]

허나 왜 잘라 모두가 뿌리를 잘라[00:02:06]

但是为什么切断 切断所有的根[00:02:08]

향기로만 판단하려 한다면 뿌린 곧 말라[00:02:08]

只凭着香味判断的话 根很快会枯萎[00:02:11]

마치 어둔 감방안에 쉰 웃음처럼[00:02:11]

正如黑暗的监狱中的冷笑一般[00:02:13]

아님 악몽이란 손에 땀을 쥐는 꿈처럼[00:02:13]

不是 所谓噩梦正如手中握着汗的梦一般[00:02:17]

늘 편치못해 걷지못해 얻지못해[00:02:17]

总是不能安心 无法行走 无法得到[00:02:20]

주위의 시선이란 묵은 때를 벗지 못해[00:02:20]

所谓周围的视线 陈旧的时候无法摆脱[00:02:23]

꿈을 그리며 사는법 눈을 가리고 사는것[00:02:23]

做着梦活着的方法是闭上眼生活[00:02:25]

원한다면 당연한 댓가를 치룬다는 것[00:02:25]

如果想要当然要付出代价[00:02:29]

이제는 알아 많이 배웠으니까[00:02:29]

现在知道了 因为学到了很多[00:02:32]

꿈같던 현실이 내 눈물을 태웠으니까[00:02:32]

梦一般的现实 因为我流干了泪水[00:02:34]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:02:34]

世界为什么对我如此差[00:02:37]

어쩌죠 어디로 가야죠[00:02:37]

怎么办 要去哪里[00:02:40]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:02:40]

世界为什么对我如此差[00:02:43]

어쩌죠 아무도 모르죠[00:02:43]

怎么办 什么都不知道[00:02:45]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:02:45]

世界为什么对我如此差[00:02:49]

어쩌죠 I don‘t know where to go[00:02:49]

怎么办 [00:02:51]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:02:51]

世界为什么对我如此差[00:02:53]

왜 아무도 말해주지 못하죠[00:02:53]

为什么什么话都说不出来呢[00:02:58]

I‘m on my way and I‘m so lonely[00:02:58]

//[00:03:01]

Can‘t stand this no more (no more~)[00:03:01]

//[00:03:04]

Give me a hand[00:03:04]

//[00:03:05]

So I can stand by myself, by myself[00:03:05]

//[00:03:09]

Need a shelter cause it‘s raining outside[00:03:09]

//[00:03:12]

Lonely traveler, yes, sometimes I‘ll cry[00:03:12]

//[00:03:15]

Holla/holler (둘중에 하나요) if you have my sanity[00:03:15]

其中之一 [00:03:17]

I need somebody. who‘s gonna stay with me[00:03:17]

//[00:03:21]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:03:21]

世界为什么对我如此差[00:03:23]

어쩌죠 어디로 가야죠[00:03:23]

怎么办 要去哪里[00:03:25]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:03:25]

世界为什么对我如此差[00:03:29]

어쩌죠 아무도 모르죠[00:03:29]

怎么办 什么都不知道[00:03:32]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:03:32]

世界为什么对我如此差[00:03:35]

어쩌죠 I don‘t know where to go[00:03:35]

怎么办 [00:03:37]

세상은 왜 나에게 이리 못된거죠[00:03:37]

世界为什么对我如此差[00:03:41]

왜 아무도 말해주지 못하죠[00:03:41]

为什么什么话都说不出来呢[00:03:46]

I‘m all alone[00:03:46]

//[00:03:51]