所属专辑:シンクロニシティ (Special Edition)
歌手: 乃木坂46
时长: 04:15
シンクロニシティ (同步巧合) - 乃木坂46 (のぎざか フォーティシックス)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
词:秋元康[00:00:02]
//[00:00:05]
曲:シライシ紗トリ[00:00:05]
//[00:00:07]
悲しい出来事があると[00:00:07]
每当遇到伤心的事情[00:00:09]
僕は一人で[00:00:11]
我总会一个人[00:00:13]
夜の街をただひたすら歩くんだ[00:00:14]
心无旁骛 漫步在深夜的街头[00:00:19]
背中丸め俯いて[00:00:21]
弓着背低着头[00:00:24]
行く当てなんかないのに[00:00:24]
明明没有想要去的地方[00:00:27]
雑踏のその中を彷徨う[00:00:28]
茫然彷徨于熙攘人潮中[00:00:33]
Keep going[00:00:34]
//[00:00:40]
Keep going[00:00:41]
//[00:00:48]
すれ違う見ず知らずの人よ[00:00:49]
擦肩而过素不相识的陌路人[00:00:52]
事情は知らなくてもいいんだ[00:00:52]
即便你不了解情况也没关系[00:00:55]
少しだけこの痛みを[00:00:56]
我心中的伤痛[00:00:58]
感じてくれないか[00:00:58]
能否替我分担一些?[00:00:59]
信号を待つ間に[00:00:59]
等红绿灯的这段期间[00:01:01]
ちょっとだけ時間をいいかい[00:01:01]
能否耽误你一点时间?[00:01:02]
この気持ちが分かるはずだ[00:01:03]
你一定能与我感同身受[00:01:05]
シンクロニシティ[00:01:05]
synchronicity[00:01:09]
きっと[00:01:09]
想必[00:01:11]
誰だって誰だってあるだろう[00:01:11]
每个人都会有那样的时候吧[00:01:14]
不意に気付いたら泣いていること[00:01:14]
蓦然察觉时泪水已划过脸庞[00:01:17]
理由なんて何も思い当たらずに[00:01:17]
缘由为何毫无头绪[00:01:21]
涙がこぼれる[00:01:21]
泪水却已夺眶而出[00:01:24]
それは[00:01:24]
那是[00:01:25]
そばにいるそばにいる誰かのせい[00:01:25]
因为身边的 身边的某个人[00:01:28]
言葉を交わしていなくても[00:01:28]
即便没有一言半语的交流[00:01:32]
心が勝手に共鳴するんだ[00:01:32]
内心也会擅自地产生共鸣[00:01:35]
愛を分け合って[00:01:35]
分享彼此的爱[00:01:38]
ハモれハモれ[00:01:38]
交织成动听的和声 和声[00:01:50]
みんなが信じてないこの世の中も[00:01:53]
即便是人人都不相信的这个世界[00:01:56]
思ってるより愛に溢れてるよ[00:01:56]
也洋溢着超乎想象的爱意[00:01:59]
近づいてどうしたのと[00:02:00]
虽然不会有人走到你身边[00:02:01]
聞いて来ないけど[00:02:01]
特意地问候一声:你怎么了[00:02:03]
世界中の人が[00:02:03]
可这个世界上的每一个人[00:02:04]
誰かのことを思い浮かべ[00:02:04]
心中都会牵挂着某一个人[00:02:06]
遠くの幸せ願う[00:02:07]
并祈祷着那遥远的幸福[00:02:09]
シンクロニシティ[00:02:09]
synchronicity[00:02:12]
だから[00:02:13]
所以[00:02:14]
一人では一人では負けそうな[00:02:14]
如果孤单一人难以负荷的悲伤[00:02:17]
突然やって来る悲しみさえ[00:02:18]
突然朝你侵袭而来[00:02:21]
一緒に泣く誰かがいて[00:02:21]
只要身边有人陪你一同哭泣[00:02:24]
乗り越えられるんだ[00:02:24]
也一定能甘之若饴[00:02:27]
ずっと[00:02:27]
若能一直[00:02:28]
お互いにお互いに思いやれば[00:02:28]
相互 相互谅解[00:02:32]
いつしか心は一つになる[00:02:32]
心就会在不知不觉间合而为一[00:02:35]
横断歩道で隣り合わせた[00:02:35]
在人行横道上[00:02:39]
他人同士でも[00:02:39]
毗邻而行的陌生人[00:02:42]
偶然[00:02:42]
也是一种偶然[00:02:46]
抱え込んだ憂鬱とか[00:02:50]
怀揣的忧郁[00:02:53]
胸の痛みも[00:02:53]
内心的痛楚[00:02:55]
76億分の1になった気がする[00:02:55]
仿佛也成为了76亿人之中的一部分[00:03:00]
きっと[00:03:02]
想必[00:03:03]
誰だって誰だってあるだろう[00:03:03]
每个人都会有那样的时候吧[00:03:07]
不意に気付いたら泣いていること[00:03:07]
蓦然察觉时泪水已划过脸庞[00:03:10]
理由なんて何も思い当たらずに[00:03:10]
缘由为何毫无头绪[00:03:14]
涙がこぼれる[00:03:14]
泪水却已夺眶而出[00:03:16]
それは[00:03:16]
那是[00:03:18]
そばにいるそばにいる誰かのせい[00:03:18]
因为身边的 身边的某个人[00:03:21]
言葉を交わしていなくても[00:03:21]
即便没有一言半语的交流[00:03:24]
心が勝手に共鳴するんだ[00:03:24]
内心也会擅自地产生共鸣[00:03:28]
愛を分け合って[00:03:28]
分享彼此的爱[00:03:31]
ハモれハモれハモれ[00:03:31]
交织成动听的和声 和声[00:03:50]
泣いてる人のために[00:03:53]
为了正在哭泣的某个人[00:03:55]
僕もどこかで[00:03:56]
我也想在世界的某个角落[00:03:58]
何も気付かず[00:03:59]
浑然无觉地[00:03:59]