所属专辑:Golden Film - Evita
歌手: Duck Band
时长: 02:59
The Sound Of Silence - Duck Band[00:00:00]
//[00:00:03]
Hello darkness my old friend[00:00:03]
你好,黑暗,我的老朋友[00:00:07]
I've come to talk with you again[00:00:07]
我又来和你说话了[00:00:12]
Because a vision softly creeping[00:00:12]
因为一个幻境轻柔地爬过了[00:00:17]
Left it's seeds while I was sleeping[00:00:17]
在我入睡时留下了它的种子[00:00:21]
And the vision that was planted[00:00:21]
那植入我脑中的幻境种子[00:00:25]
In my brain still remains[00:00:25]
依旧存在[00:00:30]
Within the sound of silence[00:00:30]
在寂静之声里[00:00:36]
In restless dreams I walked along[00:00:36]
在无休止的梦境中,我沿着[00:00:41]
Narrow streets of cobble stone[00:00:41]
狭窄的鹅卵石路走着[00:00:45]
Beneath the halo of a street lamp[00:00:45]
在街灯的光晕下[00:00:49]
I turned my collar to the cold and damp[00:00:49]
我竖起衣领来抵挡这湿寒的天气[00:00:53]
When my eyes were stabbed[00:00:53]
霓虹灯刺着[00:00:56]
By the flash of a neon light[00:00:56]
我的双眼[00:01:00]
That split the light[00:01:00]
那光束分散着[00:01:03]
And touched the sound of silence[00:01:03]
触摸着寂静之声[00:01:08]
And in the naked light I saw[00:01:08]
在没有罩的灯下我看到[00:01:12]
Ten thousand people maybe more[00:01:12]
一万人,也许更多[00:01:17]
People talking without speaking[00:01:17]
人们无声地交谈着[00:01:21]
People hearing without listening[00:01:21]
人们听而不闻[00:01:26]
People writing songs that voices never share[00:01:26]
人们谱写着永不会被传唱的歌曲[00:01:33]
And no one dare[00:01:33]
没人敢[00:01:36]
Disturb the sound of silence[00:01:36]
打搅这寂静之声[00:01:42]
Fool said I you do not know[00:01:42]
傻瓜,我说你不知道[00:01:46]
Silence like a cancer grows[00:01:46]
寂静像癌般蔓延着[00:01:51]
Hear my words that I might teach you[00:01:51]
听着我可能会教给你的话[00:01:55]
Take my arms that I might reach you[00:01:55]
搂着我可能会向你伸出的双臂[00:01:59]
But my words like silent raindrops fell[00:01:59]
但我的话语如无声的雨滴般落下[00:02:09]
And echoed in the walls of silence[00:02:09]
在寂静之墙回响着[00:02:16]
And the people bowed and prayed[00:02:16]
人们向他们创造出来的霓虹神[00:02:20]
To the neon god they made[00:02:20]
鞠躬祈祷[00:02:25]
And echoed in the walls[00:02:25]
那声音在墙间回响着[00:02:29]
And echoed in the walls of silence[00:02:29]
在寂静之墙回响着[00:02:33]
And shining walls of slience[00:02:33]
闪着光的寂静之墙[00:02:35]
In my brain still remains[00:02:35]
依旧存在于我脑中[00:02:38]
Within the sound of walls[00:02:38]
存在于墙壁之间的声音中[00:02:41]
And turn my old[00:02:41]
寂静之墙向那[00:02:44]
Whisper in the sun of shining[00:02:44]
照耀万物的太阳私语着[00:02:49]