所属专辑:An American Prayer
歌手: The Doors
时长: 03:04
Do you know the warm progress under the stars [00:00:00]
你了解星空下万物温馨的生长吗 [00:00:03]
Do you know we exist [00:00:03]
你了解我们的存在吗[00:00:05]
Have you forgotten the keys to the Kingdom [00:00:05]
你已经遗失开启王国的钥匙了吗[00:00:08]
Have you been borne yet and are you alive [00:00:08]
你在轮回中反复降生一直活着吗[00:00:14]
Let's reinvent the gods all the myths of the ages[00:00:14]
让我们彻底改造诸神 包括各个时代代的神话[00:00:17]
Celebrate symbols from deep elder forests[00:00:17]
高声赞美幽深丛林里的神启[00:00:22]
Have you forgotten the lessons of the ancient war[00:00:22]
你已经忘了远古战争的教训吗[00:00:26]
We need great golden copulations[00:00:26]
我们需要伟大而神圣的孕育[00:00:32]
The fathers are cackling in trees of the forest[00:00:32]
父辈们在林间高谈阔论[00:00:34]
Our mother is dead in the sea[00:00:34]
我们的母亲死后沉归大海[00:00:39]
Do you know we are being led to slaughters by placid admirals[00:00:39]
你知道我们正被不动声色的军官们引向覆灭吗[00:00:42]
& that fat slow generals are getting obscene on young blood[00:00:42]
那些肥胖而迟缓的将军正对年轻姑娘们动手动脚[00:00:48]
Do you know we are ruled by T V [00:00:48]
你知道我们都被电视上的假象控制住了吗[00:00:55]
The moon is a dry blood beast[00:00:55]
月亮就是个口干舌燥的嗜血野兽[00:00:58]
Guerilla bands are rolling numbers in the next block of green vine[00:00:58]
游击队在绿色藤蔓间滚滚前行[00:01:02]
Amassing for warfare on innocent herdsmen who are just dying[00:01:02]
将所有战争的渴望倾泄在无辜濒死的牧民身上[00:01:09]
O great creator of being grant us one[00:01:09]
赐予我们一个伟大的变革者吧[00:01:11]
More hour to perform our art and perfect our lives[00:01:11]
花更多时间呈现我们的艺术 完善我们的生活[00:01:18]
The moths and atheists are doubly divine and dying[00:01:18]
飞蛾应和无神论者一样加倍相应神圣和死亡的权利[00:01:25]
We live we die and death not ends it[00:01:25]
我们活着 我们死去 死亡并非终结[00:01:33]
Journey we more into the Nightmare[00:01:33]
我们更该踏上寻找梦魇的旅途[00:01:35]
Cling to life our passion'd flower[00:01:35]
一心求生 让我们的激情开花结果[00:01:37]
Cling to cunts and cocks of despair[00:01:37]
流连于绝望的肆意纵欲之中[00:01:41]
We got our final vision by clap[00:01:41]
倏忽已到了弥留之际[00:01:44]
Columbus' groin got filled green death[00:01:44]
哥伦布的股沟间塞满了吊唁信[00:01:48]
I touched her thigh and death smiled[00:01:48]
我触碰他腐朽的大腿 死神微微一笑[00:01:58]
We have assembled inside this ancient and insane theatre[00:01:58]
我们聚集在古老而荒唐的剧院中[00:02:02]
To propagate our lust for life and flee[00:02:02]
是为了传播我们对逃亡求生的欲望[00:02:04]
The swarming wisdom of the streets[00:02:04]
大街小巷的智者蜂拥而出[00:02:12]
The barns are stormed[00:02:12]
谷仓一一被风暴席卷[00:02:14]
The windows kept and only one of all the rest[00:02:14]
窗户四开 人群中只有一人[00:02:17]
To dance and save us[00:02:17]
洒脱起舞来拯救我等[00:02:18]
The divine mockery of words[00:02:18]
议论纷纷中饱含着神圣的嘲弄[00:02:21]
Music inflames temperament[00:02:21]
音乐点燃了人们的激情[00:02:44]
When the true King's murderers are allowed[00:02:44]
当名正言顺之王手下的杀人犯[00:02:46]
To roam free a 1000 magicians arise in the land[00:02:46]
驱散四处出现的一千个魔术师[00:02:55]
Where are the feasts[00:02:55]
歌舞升平[00:02:56]
We were promised[00:02:56]
我们也受到了邀请[00:03:00]
Where is the wine[00:03:00]
倒满酒干杯痛饮[00:03:01]
The New Wine[00:03:01]
这种从未喝过的酒啊[00:03:02]
Dying on the vine[00:03:02]
最后醉死在藤蔓间[00:03:07]
最[00:03:07]