所属专辑:You Are Beautiful
歌手: Josh Groban
时长: 04:38
Vincent - Josh Groban[00:00:00]
//[00:00:11]
Starry starry night[00:00:11]
繁星满天的夜晚[00:00:16]
Paint your pallet blue and grey[00:00:16]
在画板上调出蓝色和灰色[00:00:24]
Look out on a summers day[00:00:24]
你望向外面的夏天[00:00:28]
With eyes that know the darkness in my soul[00:00:28]
那目光 能将我灵魂的黑暗看穿[00:00:32]
Shadows on the hills[00:00:32]
山峦的影子[00:00:35]
Sketch the trees and daffodils[00:00:35]
衬托出树木和黄水仙的轮廓[00:00:41]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:41]
捕捉微风与冬日清寒[00:00:47]
In colors on the snowy lined land[00:00:47]
让它们的色彩在雪原上呈现[00:00:53]
Now I understand[00:00:53]
如今我终于懂得[00:01:00]
What you tried to say to me[00:01:00]
你试图向我诉说什么[00:01:05]
And how you suffered for your sanity[00:01:05]
你如何因你的卓绝而倍受磨难[00:01:10]
And how you tried to set them free[00:01:10]
你又如何尝试着任痛苦蔓延[00:01:14]
They would not listen[00:01:14]
但人们不曾聆听你[00:01:15]
They do not know how[00:01:15]
他们也不曾懂得[00:01:19]
Perhaps they'll listen now[00:01:19]
也许直到今天 他们才学会聆听[00:01:25]
Starry starry night[00:01:25]
繁星满天的夜晚[00:01:31]
Flaming flowers that brightly blazed[00:01:31]
绚烂的花朵明媚如火焰[00:01:36]
Swirling clouds and violet haze[00:01:36]
流转的云朵笼罩于紫色的轻烟[00:01:41]
Reflect in Vincent's eyes of china blue[00:01:41]
这一切都映照在凡高靛蓝的双眸[00:01:45]
Colors changing hue[00:01:45]
色彩发生着改变[00:01:49]
Morning fields of amber grey[00:01:49]
清晨琥珀色的田野[00:01:56]
Whethered faces lined in pain[00:01:56]
饱经风霜的人们皱褶的脸[00:02:01]
Are soothed beneath the artists' loving hand[00:02:01]
在凡高爱的描绘下得以舒展[00:02:07]
Now I understand[00:02:07]
如今我终于懂得[00:02:12]
What you tried to say to me[00:02:12]
你试图向我诉说什么[00:02:19]
And how you suffered for your sanity[00:02:19]
你如何因你的卓绝而倍受磨难[00:02:24]
And how you tried to set them free[00:02:24]
你又如何尝试着任痛苦蔓延[00:02:29]
They would not listen[00:02:29]
但人们不曾聆听你[00:02:31]
They do not know how[00:02:31]
他们也不曾懂得[00:02:32]
Perhaps they'll listen now[00:02:32]
也许直到今天 他们才学会聆听[00:02:37]
For they could not love you[00:02:37]
没有人曾关爱你[00:02:41]
But still your love was true[00:02:41]
但你依然爱得如此真切[00:02:45]
And when your hope was left inside[00:02:45]
当再也没有一丝希望[00:02:52]
On that starry starry night[00:02:52]
在那繁星满天的夜晚[00:02:58]
You took your life as lovers often do[00:02:58]
你结束了自己的生命 如同情人们常常做的那样[00:03:00]
But I could have told you Vincent[00:03:00]
我本应告诉你 文森特[00:03:04]
This world was never meant for one as beautiful as you[00:03:04]
美丽如你 原本就不属于这丑陋的世界[00:03:15]
Like the strangers that you've met[00:03:15]
如同你遇到的那些路人[00:03:40]
The ragged man in ragged clothes[00:03:40]
衣衫褴褛[00:03:47]
The silver thorn[00:03:47]
贫瘠不堪[00:03:50]
A bloody rose[00:03:50]
还有那些布满银刺的血红玫瑰[00:03:52]
Lie crushed and broken on the virgin snow[00:03:52]
破败凋零 散落在初降的大雪之上[00:03:55]
Now I think I know[00:03:55]
我想我终于懂得[00:04:00]
What you tried to say to me[00:04:00]
你试图向我诉说什么[00:04:06]
And how you suffered for your sanity[00:04:06]
你如何因你的卓绝而倍受磨难[00:04:12]
And how you tried to set them free[00:04:12]
你又如何尝试着任痛苦蔓延[00:04:16]
They were not listening[00:04:16]
但人们不曾聆听你[00:04:17]
They're not listening still[00:04:17]
他们也不曾懂得[00:04:21]
Perhaps they never will[00:04:21]
或许他们永远也不会懂[00:04:26]