• 转发
  • 反馈

《Diamonds From Sierra Leone(Live At Abbey Road Studios|Explicit)》歌词


歌曲: Diamonds From Sierra Leone(Live At Abbey Road Studios|Explicit)

所属专辑:Late Orchestration (Explicit)

歌手: Kanye West

时长: 04:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Diamonds From Sierra Leone(Live At Abbey Road Studios|Explicit)

Diamonds From Sierra Leone - Kanye West[00:00:00]

//[00:00:10]

Diamonds are forever[00:00:10]

钻石恒久远[00:00:14]

They're all I need to please me[00:00:14]

能取悦我的 唯有钻石[00:00:19]

They can't stimulate or tease me[00:00:19]

它们柔和忠诚[00:00:23]

They won't leave in the night[00:00:23]

它们不会冷落于孤夜[00:00:26]

Have no fear that they might[00:00:26]

它们永远[00:00:29]

Desert me[00:00:29]

不会弃我而去[00:00:34]

"Diamonds are forever "[00:00:34]

钻石恒久远[00:00:36]

Throw ya diamonds in the sky[00:00:36]

将钻石抛向空中[00:00:38]

If you feel the vibe[00:00:38]

如果你感受到了氛围[00:00:39]

"Diamonds are forever "[00:00:39]

钻石恒久远[00:00:41]

The ROC is still alive[00:00:41]

洛克仍然存在[00:00:42]

Everytime I rhyme[00:00:42]

每当我压这个韵脚[00:00:44]

"Forever and ever "[00:00:44]

永远 曾经[00:00:44]

For ever ever for ever ever ever ever [00:00:44]

永远 曾经 永远 曾经 永远 曾经[00:00:47]

Ever ever ever ever ever ever ever ever [00:00:47]

曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经[00:00:54]

Good Morning' this ain't Vietnam still[00:00:54]

早上好 这还不是越南[00:00:56]

People lose hands' legs' arms for real[00:00:56]

而百姓真的失去了手 腿 胳膊[00:00:59]

Little was known of Sierra Leone[00:00:59]

塞拉利昂这个鬼地方 鲜有人知[00:01:01]

And how it connect to the diamonds we own[00:01:01]

这个地方是怎样和我们拥有的钻石构成联系的[00:01:03]

When I speak of Diamonds in this song[00:01:03]

当我谈到这首歌里的钻石[00:01:05]

I ain't talkin bout the ones that be glown[00:01:05]

我不是在谈论那些绚丽夺目的钻石[00:01:07]

I'm talkin bout Rocafella' my home' my chain[00:01:07]

我在谈论我的音乐 我的归属 我的枷锁[00:01:10]

These ain't conflict diamonds'is they Jacob don't lie to me mayne[00:01:10]

这些和钻石不矛盾 它们是雅各吗 别开玩笑了[00:01:14]

See' a part of me sayin' keep shinin''[00:01:14]

看吧 我某时会有继续发光的想法[00:01:16]

How when I know of the blood diamonds[00:01:16]

然而怎样做到 当我得知血钻之事[00:01:19]

Though it's thousands of miles away[00:01:19]

虽然远在千里之外[00:01:20]

Sierra Leone connect to what we go through today[00:01:20]

塞拉利昂与我们当今所要面对的困难息息相关[00:01:23]

Over here' it's a drug trade' we die from drugs[00:01:23]

在这里 是**交易的问题 我们死于**[00:01:25]

Over there' they die from what we buy from drugs[00:01:25]

在那里 人们因为这种买卖而陷于杀害[00:01:28]

The diamonds' the chains' the bracelets' the charmses[00:01:28]

钻石 枷锁 手铐 诅咒[00:01:31]

I thought my Jesus Piece was so harmless[00:01:31]

我想我的信仰是无害的[00:01:34]

'Til I seen a picture of a shorty armless[00:01:34]

直到体会到现实的残酷[00:01:36]

And here's the conflict[00:01:36]

这就是冲突所在[00:01:38]

It's in a black person's soul to rock that gold[00:01:38]

唯金至上已深驻一个黑人的灵魂[00:01:41]

Spend ya whole life tryna get that ice[00:01:41]

穷尽一生却将自己推向不复之地[00:01:43]

On a polar rugby it look so nice[00:01:43]

从对立的一面看这又是如此诱人[00:01:45]

How could somethin' so wrong make me feel so right' right [00:01:45]

为何此般罪孽却让我欲罢不能[00:01:49]

'Fore I beat myself up like Ike[00:01:49]

在捶胸懊悔之前[00:01:50]

You could still throw ya Rocafella diamond tonight' 'cause[00:01:50]

你在今晚仍有机会扔掉那些钻石 因为[00:01:53]

"Diamonds are forever"[00:01:53]

钻石恒久远[00:01:55]

Throw ya diamonds in the sky[00:01:55]

将钻石抛向空中[00:01:57]

If you feel the vibe[00:01:57]

如果你感受到了氛围[00:01:58]

"Diamonds are forever "[00:01:58]

钻石恒久远 的歌声是否会回响耳畔[00:02:00]

The ROC is still alive[00:02:00]

洛克仍然存在[00:02:02]

Everytime I rhyme[00:02:02]

每当我压这个韵脚[00:02:04]

For ever ever for ever ever ever ever [00:02:04]

永远 曾经 永远 曾经 永远 曾经[00:02:06]

Ever ever ever ever ever ever ever ever [00:02:06]

曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经 曾经[00:02:13]

People askin' me is I'm gon' give my chain back[00:02:13]

人们问我是否会解开那枷锁[00:02:16]

That'll be the same day I give the game back[00:02:16]

然而我解开枷锁之日即出局之日[00:02:18]

You know the next question dog 'yo' where Dame at '[00:02:18]

你知道接下来的问题是 妇女问题[00:02:20]

This track the Indian dance to bring our reign back[00:02:20]

这引出了印度舞的风行时代[00:02:23]

'Wassup wit you a Jay man' are ya'll okay man '[00:02:23]

喋喋不休 你脑子怎么了 你没事吧 [00:02:25]

Yep [00:02:25]

是的 [00:02:26]

I got it from her 'ye damn [00:02:26]

你这该死的 我从她那知道的 [00:02:28]

The chain remians' the gang is in tact[00:02:28]

枷锁仍然存在 团伙狡猾的很[00:02:30]

The name is mine' I'll take blame for that[00:02:30]

然而我就是那头替罪羊[00:02:33]

The pressure's on' but guess who ain't gon' crack [00:02:33]

危机将近 猜猜谁能全身而退 [00:02:36]

Pardon me I had to laugh at that[00:02:36]

你在妄言些什么呢 [00:02:37]

How could you falter[00:02:37]

别逗了[00:02:39]

When you're the rock of gibralter[00:02:39]

在直布罗陀巨岩下你就萎了[00:02:40]

I had to get of the boat so I could walk on water[00:02:40]

为了趟水我不得不下船[00:02:42]

This ain't no tour order' this is nothin to me[00:02:42]

这不是没有顺序的 然而对我来说无所谓了[00:02:45]

Difficult takes a day' impossible takes a week[00:02:45]

反正死路一条[00:02:47]

I do this in my sleep'[00:02:47]

在梦中遵守就好了[00:02:49]

I sold Kilos of coke' (so ) I'm guessin' I can sell CD's[00:02:49]

卖了几公斤*** 我想我还能卖点色情作品[00:02:52]

I'm not a buisness man I'm a buisness' man[00:02:52]

伙计 我不是商人 我被拿来当作贸易[00:02:55]

Let me handle my buisness' damn [00:02:55]

让我完成交易好么[00:02:58]

Kanyeez you got me' Freeway and Foxy[00:02:58]

侃爷了解我的机灵狡猾[00:03:00]

YG'' Teairra Mari' Petey watch me[00:03:00]

YG 提亚拉 玛丽 柏泰 看看我[00:03:02]

Bleek could be one hit away his whole career[00:03:02]

布雷克能成为毁了他事业的人[00:03:05]

As long as I'm alive' he's a millionaire[00:03:05]

只要我活着 他就是百万富翁[00:03:07]

And even if I die' he's in my will somewhere[00:03:07]

而且即便我死了 他也将继承我的遗产[00:03:10]

So he can just kick back and chill somewhere' oh yeah[00:03:10]

所以他能够净赚并将财产封存某处 [00:03:13]

He don't even have to write rhymes[00:03:13]

他甚至不用写韵脚[00:03:15]

The Dynasty like my money last three lifetimes[00:03:15]

钱多到下辈子也花不完[00:03:18]

Shirley Bassey was in the rear sayin exactly[00:03:18]

雪梨 贝丝料事如神[00:03:20]

What I was sayin practically me whole carreer[00:03:20]

我所说的实际上是我的整个生涯[00:03:22]

The diamond is forever' I been mindin' this forever[00:03:22]

钻石恒久远 我已永远沉迷于此[00:03:24]

Now the Louis Vuitton Don's timin' couldn't be better[00:03:24]

现在来一款 路易威登的Don系列再好不过了[00:03:27]

People lined up to see the Titanic sinkin'[00:03:27]

人们更愿看到泰坦尼克号的下沉[00:03:29]

Instead we rose from the ash like a phoenix[00:03:29]

而不是我们的死灰复燃[00:03:32]

If you waitin' for the end' the dynasty signed[00:03:32]

如果你正等待结局 等那更替的迹象[00:03:34]

And what seemed like forever is a mighty long time[00:03:34]

那么看起来更接近永恒的 是无止尽的时间[00:03:39]

I'm young bitches[00:03:39]

而我就是一不经事的**[00:03:47]

Goodnight[00:03:47]

晚安[00:03:52]