• 转发
  • 反馈

《All This Time》歌词


歌曲: All This Time

所属专辑:Fields Of Gold - The Best Of Sting 1984 - 1994

歌手: Sting

时长: 04:57

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

All This Time

All This Time - Sting (史汀)[00:00:00]

//[00:00:17]

I looked out across[00:00:17]

我眺望远方[00:00:21]

The river today[00:00:21]

目光掠过河面[00:00:25]

I saw a city in the fog and an old church tower[00:00:25]

我看到一个烟雾中的城市 还有古老的教堂塔[00:00:28]

Where the seagulls play[00:00:28]

海鸥在塔顶上盘旋[00:00:32]

I saw the sad shire horses walking home[00:00:32]

我看见忧伤的夏尔马踏上归途[00:00:36]

In the sodium light[00:00:36]

沐浴着金属般的光芒[00:00:40]

Two priests on the ferry[00:00:40]

渡船上有两个牧师[00:00:42]

October geese on a cold winter's night[00:00:42]

十月的白鹅出现在一个寒冷的冬夜[00:00:47]

And all this time the river flowed[00:00:47]

无时无刻 河水日夜流淌[00:00:56]

Endlessly to the sea[00:00:56]

奔腾到海 不舍昼夜[00:01:03]

Two priests came round our house tonight[00:01:03]

今夜 两个牧师来到我家[00:01:11]

One young one old to offer prayers for the dying[00:01:11]

一个年轻 一个年长 来为死者祈祷[00:01:14]

To serve the final rite[00:01:14]

来主持葬礼[00:01:18]

One to learn one to teach[00:01:18]

一个在学 一个在教[00:01:21]

Which was the cold wind blows[00:01:21]

冷风呼啸[00:01:26]

Fussing and flapping in priestly black[00:01:26]

吹向祭司的黑裳[00:01:28]

Like a murder of crows[00:01:28]

就像夺命乌鸦[00:01:33]

And all this time the river flowed[00:01:33]

无时无刻 河水日夜流淌[00:01:41]

Endlessly to the sea[00:01:41]

奔腾到海 不舍昼夜[00:01:48]

If I had my way I'd take a boat from the river[00:01:48]

如果可能 我会在河里划着船[00:01:56]

I'd bury the old man [00:01:56]

埋葬我的老父亲[00:01:59]

I'd bury him at sea[00:01:59]

我会把他葬在海里[00:02:03]

Blessed are the poor for they shall inherit the earth[00:02:03]

穷人是幸福的 因为他们要世代耕种[00:02:12]

Better to be poor than a fat man[00:02:12]

贫穷远胜巨富[00:02:14]

In the eye of a needle[00:02:14]

活在篱笆矮门中[00:02:18]

And as these words were spoken I swore[00:02:18]

在说这些话的时候 我发誓[00:02:22]

I hear The old man laughing[00:02:22]

我能听见老父亲的笑声[00:02:26]

'What good is a used up world and how could it be[00:02:26]

这个贫瘠的世界有什么好[00:02:29]

Worth having'[00:02:29]

它不值得我们拥有[00:02:33]

And all this time the river flowed[00:02:33]

河水无时无刻地流动着[00:02:41]

Endlessly like a silent tear[00:02:41]

永不停息 像一滴静默的眼泪[00:02:48]

And all this time the river flowed[00:02:48]

无时无刻 河水日夜流淌[00:02:56]

Father if Jesus exists [00:02:56]

父亲 如果上帝真的存在[00:02:59]

Then how come he never lived here[00:02:59]

那为什么他不和我们同在[00:03:15]

The teachers told us [00:03:15]

老师告诉我们[00:03:19]

The Romans built this place[00:03:19]

罗马人建造了这座城[00:03:23]

They built a wall and a temple [00:03:23]

他们修建了城墙和神庙[00:03:25]

An edge of the empire[00:03:25]

确立帝国边界[00:03:27]

Garrison town [00:03:27]

到处是守备部队驻防的城市[00:03:30]

They lived and they died they prayed to their gods[00:03:30]

他们活过又死去 他们向自己的神明祷告[00:03:34]

But the stone gods did not make a sound[00:03:34]

但是神的石像没有发出声音[00:03:38]

And their empire crumbled 'til all that was left[00:03:38]

他们的帝国崩塌了 只剩下废墟[00:03:42]

Were the stones the workmen found[00:03:42]

工人们只发现了一些石头[00:03:46]

And all this time the river flowed[00:03:46]

无时无刻 河水日夜流淌[00:03:53]

In the falling light of a northern sun[00:03:53]

在北方太阳的余晖中[00:04:00]

If I had my way I'd take a boat from the river[00:04:00]

如果可以 我会在河里划着船[00:04:08]

Men go crazy in congregations[00:04:08]

人们在集会上发疯[00:04:10]

But they only get better[00:04:10]

但他们越变越好[00:04:11]

One by one[00:04:11]

一个接一个[00:04:16]

One by one[00:04:16]

一个接一个[00:04:20]

One by one[00:04:20]

一个接一个[00:04:24]

One by one[00:04:24]

一个接一个[00:04:27]

(I looked out across)[00:04:27]

我眺望远方[00:04:31]

The river today[00:04:31]

目光掠过河面[00:04:35]

I saw a city in the fog and an old church tower[00:04:35]

我看见一个烟雾中的城市 还有它古老的教堂塔[00:04:37]

Where the seagulls play[00:04:37]

海鸥在塔顶端盘旋[00:04:42]

I saw the sad shire horses walking home[00:04:42]

我看见忧伤的夏尔马踏上归途[00:04:47]