所属专辑:The Marshall Mathers LP2 (Deluxe) [Explicit]
歌手: Eminem
时长: 05:01
Rhyme or Reason (道理) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:07]
What's your name[00:00:07]
你叫什么?[00:00:09]
Marshall[00:00:09]
//[00:00:10]
Who's your daddy[00:00:10]
你爹是谁?[00:00:11]
I don't have one[00:00:11]
我压根没爹[00:00:13]
My mother reproduced like the komodo dragon[00:00:13]
我娘说造我的时候姿势跟科摩多巨蜥似的[00:00:15]
And had me on the back of a motorcycle[00:00:15]
在摩托车背上有了我[00:00:16]
Then crashed in the side of loco-motive with rap[00:00:16]
说我毁在饶舌的疯狂企图中[00:00:18]
I'm Loco it's like handing a psycho a loaded handgun[00:00:18]
没错我是狂热者 就像手中握着上了膛的枪 就是那么疯狂[00:00:21]
Michelangelo with a paint gun in a tantrum[00:00:21]
就像米开朗琪罗愤怒中描绘出的枪[00:00:23]
'Bout to explode all over the canvas[00:00:23]
似乎会引爆整张画布[00:00:25]
Back with the Yoda of rap "In a spasm[00:00:25]
回到饶舌界痉挛中的尤达大师[00:00:27]
Your music usually has 'em[00:00:27]
就是你那音乐里常常出现的那些[00:00:29]
But waned for the game your enthusiasm it hasn't[00:00:29]
但是假如仅仅为了游戏而减弱了你的热情[00:00:31]
Follow you must Rick Rubin my little Padawan"[00:00:31]
你的绝地随从里克鲁本可不一定会随时跟着你[00:00:34]
A Jedi in training colossal brain and[00:00:34]
我是正在训练绝地武士 思维愈发强大 [00:00:36]
Thoughts are entertainin'[00:00:36]
灵感不断迸发[00:00:37]
But docile and impossible to explain[00:00:37]
有些事我尝试却无法解释清楚[00:00:38]
And I'm also vain and probably find a way[00:00:38]
有时我也是自负 也会白白花费工夫[00:00:40]
To complain about a Picasso painting[00:00:40]
或许能找个吐槽毕加索画作的机会[00:00:42]
Puke Skywalker but sound like Chewbacca when I talk[00:00:42]
天行者 不过我说话时又听起来像楚巴卡[00:00:44]
Full of such blind rage I need a seein' eye dog[00:00:44]
我内心充满盲目的愤恨 需要导盲犬引导我走出狂怒[00:00:46]
Can't even find the page I was writing this rhyme on[00:00:46]
写下这段话后 再找甚至都找不到哪一页[00:00:49]
Oh it's on the ram-page[00:00:49]
浑身怒火中烧 [00:00:50]
Couldn't see what I wrote I write small[00:00:50]
根本看不清 因为我写的字太小[00:00:52]
It says "Ever since I drove a '79 Lincoln with whitewalls[00:00:52]
自从我把79年林肯老爷车开上了墙[00:00:54]
Had a fire in my heart[00:00:54]
心中便有了怒火[00:00:56]
And a dire desire to aspire to Die Hard"[00:00:56]
有了可悲的渴望 渴望顽强奋斗[00:00:58]
So as long as I'm on the clock punching this time card[00:00:58]
只要我的生命之钟在计时 就要狠击时间卡[00:01:00]
Hip-hop ain't dying on my watch[00:01:00]
至少在我的世界里 嘻哈不死[00:01:01]
Now sometimes when I'm sleepin'[00:01:01]
但有时[00:01:05]
She comes to me in my dreams[00:01:05]
她会在我睡觉时悄然入梦[00:01:09]
Is she taken[00:01:09]
她已心有所属了吗 [00:01:11]
Is she taken[00:01:11]
她已心有所属了吗 [00:01:11]
Is she mine[00:01:11]
她是我的吗[00:01:12]
Is she mine[00:01:12]
她是我的吗[00:01:14]
Don't got time don't care don't have two s**ts to give[00:01:14]
不清楚 无所谓[00:01:19]
Let me take you by the hand to promised land[00:01:19]
握住我的手吧 来到应许之地 [00:01:23]
And threaten everyone[00:01:23]
威胁所有人[00:01:25]
'Cause there's no rhyme or no reason for nothing[00:01:25]
只有此处 没有什么韵脚也没有什么理由[00:01:33]
Now[00:01:33]
此刻[00:01:34]
What's your name[00:01:34]
你叫什么?[00:01:35]
Marshall[00:01:35]
//[00:01:36]
Who's your daddy[00:01:36]
你爹是谁?[00:01:38]
I don't know him but I wonder[00:01:38]
不认识 倒是想认识下[00:01:39]
Is he rich like me[00:01:39]
他像我一样有钱吗[00:01:42]
Ha[00:01:42]
//[00:01:42]
Has he taken has he taken any time any time[00:01:42]
他是否曾经关心过[00:01:46]
To show to show you what you need to live[00:01:46]
你生存所需 哪怕一次[00:01:51]
No if he had[00:01:51]
在我便签上的韵律里[00:01:53]
He wouldn't have ended up in these rhymes on my pad[00:01:53]
就算他有过想法 他也不会就那么离开[00:01:55]
I wouldn't be so mad my attitude wouldn't be so bad[00:01:55]
我也不会如此愤怒 我的态度也不会如此偏激[00:01:58]
Yeah[00:01:58]
//[00:01:58]
Dad I'm the epitome and the prime[00:01:58]
爸 我是一个缩影[00:02:00]
Example of what happens when the power of the rhyme[00:02:00]
代表了过去发生的一切 我押韵的能量[00:02:03]
Falls into the wrong hands and[00:02:03]
消逝在不合时宜的手中[00:02:04]
Makes you want to get up and start dancin'[00:02:04]
这股能量让人想要崛起想要起舞[00:02:06]
Even if it is Charles Manson[00:02:06]
甚至是刚刚[00:02:08]
Who just happens to be rappin' blue lights flashin'[00:02:08]
被洗劫一空的查理曼森 蓝灯闪烁[00:02:10]
Laughin' all the way to the bank lampin' in my K-Mart mansion[00:02:10]
在去银行的路上放肆大笑 在K商城的大厦里[00:02:13]
I'm in the style department[00:02:13]
灯光下 我在录音室里[00:02:14]
With a pile in my cart rippin' the aisle apart but[00:02:14]
和车里的成堆杂物在一起 让过道拥挤不堪[00:02:16]
With great power comes[00:02:16]
对于这一切[00:02:17]
Absolutely no responsibility for content[00:02:17]
强大能量并没有什么用[00:02:19]
Completely despondent and condescending[00:02:19]
非常沮丧 非常谦逊[00:02:21]
The king of nonsense and controversy is on a[00:02:21]
颇有争议的无厘头国王[00:02:25]
Beat-killing spree Your Honor[00:02:25]
参与一场疯狂屠杀是你的荣幸[00:02:26]
I must plead guilty 'cause I sparked a revolution[00:02:26]
我则是不可避免 内疚 是因为我成了这场革命的导火索[00:02:29]
Rebel without a cause who caused the evolution[00:02:29]
无缘由的叛逆正是这场说唱革新的原因[00:02:31]
Of rap to take it to the next level boost it[00:02:31]
使说唱上升到全新的层次[00:02:33]
But several rebuked it and whoever produced it[00:02:33]
但是无论是谁创造出这些 总是有些责备与流言[00:02:35]
"Hip-hop is the Devil's music"[00:02:35]
嘻哈是音乐中的恶魔[00:02:37]
Does that mean it belongs to me[00:02:37]
我是恶魔吗?我生来如此吗?[00:02:38]
'Cause I just happen to be a white honky devil with two horns[00:02:38]
只是碰巧 我是头长双角白色恶魔[00:02:41]
That don't honk but every time I speak you hear a beep[00:02:41]
我不聒噪 只是每当我发声 你是否听到了蜂鸣[00:02:43]
But lyrically I never hear a peep not even a whisper[00:02:43]
不过说实话 我却从没听到过窃言或耳语[00:02:46]
Rappers better stay clear of me b***h 'cause it's the[00:02:46]
你们搞说唱的离我远点[00:02:48]
It's the time of the season[00:02:48]
因为[00:02:53]
When hate runs high[00:02:53]
仇恨的艳阳高照之时[00:02:56]
And this time I won't give it to you easy[00:02:56]
我的时代就来临了 我不会轻易拱手让人[00:03:00]
When I take back what's mine[00:03:00]
当我通过努力[00:03:03]
With pleasured hands[00:03:03]
双手夺回属于我的一切[00:03:06]
And torture everyone that is my plan[00:03:06]
我会折磨每个欺压凌辱我的人 没错 我计划如此[00:03:10]
My job here isn't done[00:03:10]
我要干的事儿还没结束[00:03:12]
'Cause there's no rhyme or no reason for nothing[00:03:12]
只有此处 没有什么韵脚也没有什么理由[00:03:20]
So[00:03:20]
所以[00:03:21]
What's your name[00:03:21]
你叫什么?[00:03:22]
Shady[00:03:22]
//[00:03:23]
Who's your daddy[00:03:23]
你爹是谁?[00:03:24]
I don't give a f**k but I wonder[00:03:24]
我不在乎 倒是想在乎[00:03:26]
Is he rich like me[00:03:26]
他像我一样有钱吗[00:03:28]
Doubt it ha[00:03:28]
呵呵天真[00:03:29]
Has he taken has he taken any time any time[00:03:29]
他是否曾经关心过[00:03:33]
To show to show you what you need to live[00:03:33]
你生存所需 哪怕一次[00:03:38]
So yeah Dad let's walk[00:03:38]
所以爸 陪我散散步[00:03:40]
Let's have us a father and son talk[00:03:40]
跟我进行一次父与子之间的对话[00:03:42]
But I bet we wouldn't probably get one block[00:03:42]
不过大概一个街区都走不过就会无话可说[00:03:44]
Without me knocking your block off this is all your fault[00:03:44]
我不曾和你有过交流 这都是你的错[00:03:47]
Maybe that's why I'm so bananas I a-ppealed to all those walks[00:03:47]
这就是我如此摇滚的原因[00:03:50]
Of life whoever had strife[00:03:50]
我叫着所有路上的人 任何有冲突的人[00:03:52]
Maybe that's what dad and son talks are like[00:03:52]
或许这就是你我谈话的内容[00:03:54]
'Cause I related to the struggles of young America[00:03:54]
我是争端的始作俑者[00:03:56]
When their f**king parents were unaware of their troubles[00:03:56]
年轻的美国小青年们和从没意识到他们有麻烦的父母们之间的争端[00:03:58]
Now they're rippin' out their f**kin' hair again it's hysterical[00:03:58]
现在他们又一次互相撕扯该死的头发 歇斯底里[00:04:01]
I chuckle as everybody bloodies their bare knuckles[00:04:01]
人们指节渗出血丝时 我开始冷笑[00:04:03]
Yeah uh oh better beware knuckle heads[00:04:03]
是的哦 最好还是当心下关节[00:04:05]
The sign of my hustle says[00:04:05]
头脑 是我喧嚣的标志[00:04:06]
"Don't knock the door's broken it won't lock[00:04:06]
“别敲了”门是坏的 我没锁[00:04:09]
It might just fly open get cold-cocked[00:04:09]
可能会被吹开 冻着了我[00:04:11]
You critics come to pay me a visit[00:04:11]
我的到访可以抵消你的贬低吗[00:04:12]
Misery loves company please stay a minute"[00:04:12]
我们同病相怜 那怕只有一分钟[00:04:15]
Kryptonite to a hypocrite[00:04:15]
引火上身伪君子 请你别再说话了[00:04:16]
Zip your lip if you dish it but can't take it[00:04:16]
如果你开始说闲话 却什么也得不到[00:04:18]
Too busy gettin' stoned in your glass house[00:04:18]
操心于被人用石头砸在你那水晶宫上[00:04:20]
To kick rocks then you wonder why I lash out[00:04:20]
你还想知道为什么我会猛烈抨击[00:04:22]
Mr. Mathers as advertised on the flyers so spread the word[00:04:22]
正如被印在广告传单上的我[00:04:25]
'Cause I'm promoting my passion until I'm passed out[00:04:25]
我的激情愈发高涨直到我兴奋致昏迷[00:04:28]
Completely brain-dead Rain Man[00:04:28]
此刻大脑一切空白啊 废柴[00:04:29]
Doing a Bankhead in a restraint chair[00:04:29]
在克制之椅上 作班克黑德之势[00:04:31]
So b***h shoot me a look it better be a blank stare[00:04:31]
妞儿 瞅我一眼 白我一眼更好[00:04:33]
Or get shanked in the pancreas[00:04:33]
不然我会更加愤怒 肾上素爆棚[00:04:34]
I'm angrier than all eight other reindeer[00:04:34]
比其他八只驯鹿更加愤怒[00:04:36]
Put together with Chief Keef 'cause I hate every f**kin' thang yeah[00:04:36]
混合所有顶级麻药给我 因为一切都让我愤恨[00:04:40]
Even this rhyme b***h[00:04:40]
甚至这个韵脚[00:04:41]
And quit tryin' look for a f**kin' reason for it that ain't there[00:04:41]
停止尝试寻找原因 从来不是因为那个[00:04:44]
But I still am a "Criminal"[00:04:44]
但我仍然是"罪恶!”[00:04:45]
Ten-year-old degenerate grabbin' on my genitals[00:04:45]
十岁的熊孩子抓住我的命根子[00:04:48]
The last Mathers LP done went diamond[00:04:48]
以Mathers之名创出的最后一张唱片成为了钻石版[00:04:49]
This time I'm predicting this one will go emerald[00:04:49]
这次我预测会成为翡翠版[00:04:52]
When will the madness end[00:04:52]
什么时候疯狂会结束[00:04:53]
How can it when there's no method to the pad and pen[00:04:53]
纸上谈兵可无济于事[00:04:56]
The only message that I have to send[00:04:56]
我必须要发出的短信就是[00:04:57]
Is "Dad I'm back at it again"[00:04:57]
爸 我又一次走上这条路[00:04:59]
Yeah[00:04:59]
//[00:04:59]
Who's your daddy[00:04:59]
你爹是谁?[00:05:04]