歌手: 茅原実里
时长: 04:25
向かい風に打たれながら - 茅原実里[00:00:00]
迷いのなかで だんだん大きくなる心の叫び[00:00:10]
迷惘中彷徨 内心的呐喊越发响亮 [00:00:19]
ひとりじゃないって感じる場所が欲しい[00:00:19]
只是渴望这样一个场所 能让我感觉到我不是孤身一人 [00:00:27]
始まりなんだ storm on heart[00:00:27]
这就是开始 心中狂风乱作 [00:00:30]
(Come on Come on Come on!)[00:00:30]
来吧 来吧 来吧! [00:00:31]
強い衝動 強いだけじゃない そんな衝動[00:00:31]
强烈的冲动 并不仅仅是坚强 那一份冲动 [00:00:34]
(Come on Come on Come on Come on!)[00:00:34]
来吧 来吧 来吧 来吧![00:00:36]
振り向いても(答える声は NO, no no!) わからない[00:00:36]
即使回过头来 听到的依旧是否定的回答 云里雾里 [00:00:45]
新しい自分へと 変わるための鍵はここにある[00:00:45]
为蜕变成全新的自己 那把钥匙就在这里 [00:00:54]
向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても[00:00:54]
纵使狂风迎面而来 纵使冰雨打在我身 [00:00:59]
消えない情熱で走ろう[00:00:59]
也要以永不消失的热情继续奔跑 [00:01:03]
願いは光のように 明日を照らす照らすよ[00:01:03]
愿望如同一道光 照亮了明天 [00:01:09]
さあ覚悟を見せてごらんよ[00:01:09]
来,让我见识你的觉悟吧 [00:01:14]
一瞬の蜃気楼が(意識を越えて)[00:01:14]
一瞬间的海市蜃楼 超越自身的意识 [00:01:19]
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ[00:01:19]
笔直向前延伸 映照出铁轨 [00:01:36]
焦り押さえて じっと前を向いたんだ[00:01:36]
压制住内心的焦躁 默默笔直向前 [00:01:43]
高まってく本気[00:01:43]
认真的态度越发高涨 [00:01:45]
足掻いてさらに限界捨て去ったら[00:01:45]
经历无数挣扎 毅然舍弃自我的界限 [00:01:52]
ついたおいでよ brave on you[00:01:52]
那就跟上来吧 你已拥有勇气 [00:01:55]
(Come on Come on Come on!)[00:01:55]
来吧 来吧 来吧! [00:01:57]
凄い衝動 凄いだけじゃない 真の衝動[00:01:57]
可怕的冲动 并不仅仅是可怕 而是真正的冲动 [00:01:59]
(Come on Come on Come on Come on!)[00:01:59]
来吧 来吧 来吧 来吧! [00:02:02]
求めれば(望んだ分のDiamond) つかめるさ[00:02:02]
越是渴求 所期盼的那颗钻石 总会紧紧抓住 [00:02:11]
負けない自分へと 変わるために君は突き進め[00:02:11]
为蜕变成不服输的自己 你将继续奋勇向前 [00:02:20]
熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても[00:02:20]
纵使热砂笼罩我身 纵使喉咙干渴难耐 [00:02:25]
消せない情熱に会いたい[00:02:25]
也想一见那抹不去的热情 [00:02:30]
想いは重なり合って 明日が燃える燃えるよ[00:02:30]
思念互相重叠 明天将继续燃烧 [00:02:35]
さあ未来へ全て賭けよう[00:02:35]
来,为未来 赌上一切吧 [00:02:38]
(oh,my railway どこまて oh,my railway…GO!)[00:02:38]
属于我的铁路,往远处无限延伸 [00:03:06]
熱い砂に抱かれても 渇きに喉が灼けても[00:03:06]
纵使热砂笼罩我身 纵使喉咙干渴难耐 [00:03:11]
消せない情熱に会いたい[00:03:11]
也想一见那抹不去的热情 [00:03:16]
想いは重なり合って 明日へ向かう向かうよ[00:03:16]
思念互相重叠 我会勇敢迎接明天[00:03:21]
さあ未来へ全て賭けよう[00:03:21]
来,为未来 赌上一切吧 [00:03:26]
向かい風に打たれても 冷たい雨に濡れても[00:03:26]
纵使狂风迎面而来 纵使冰雨打在我身 [00:03:31]
消えない情熱で走ろう[00:03:31]
也要以永不消失的热情继续奔跑 [00:03:36]
願いは光のように 明日を照らす照らすよ[00:03:36]
愿望如同一道光 照亮了明天 [00:03:41]
さあ覚悟を見せてごらんよ[00:03:41]
来,让我见识你的觉悟吧 [00:03:45]
一瞬の蜃気楼が(意識を越えて)[00:03:45]
一瞬间的海市蜃楼 超越自身的意识 [00:03:51]
真っ直ぐに伸びるレールを映したのさ[00:03:51]
笔直向前延伸 映照出铁轨 [00:04:02]
(oh,my railway どこまて)[00:04:02]
属于我的铁路,往远处无限延伸[00:04:11]
(どこまて…)[00:04:11]
无限延伸[00:04:16]