歌手: ナブナ
时长: 05:13
背景,沉溺于夏天 - 西瓜Kune[00:00:00]
//[00:00:10]
词:ナブナ[00:00:10]
//[00:00:21]
曲:ナブナ[00:00:21]
//[00:00:32]
编曲:ナブナ[00:00:32]
//[00:00:43]
愛想がつきたようなんだ僕に[00:00:43]
你对我似乎已经厌倦[00:00:47]
廃頽十九の傘に[00:00:47]
在颓废的十九岁[00:00:50]
灯がついてる[00:00:50]
伞下亮着灯光[00:00:52]
今日も[00:00:52]
今天也是如此[00:00:54]
十二時過ぎのアスファルトに[00:00:54]
在十二点过后的柏油路上[00:00:57]
落ちた君の小さな命の重ね火を[00:00:57]
悄悄地[00:01:03]
そっと[00:01:03]
落下了与你小小生命重叠的火焰[00:01:05]
雨が途切れたら[00:01:05]
若雨停止[00:01:07]
朝に藍がかかる[00:01:07]
清晨天空便会挂上一片蓝[00:01:10]
蛍光色の羽と[00:01:10]
荧光色的翅膀[00:01:13]
濡れた君の手に[00:01:13]
和你沾湿的手[00:01:16]
縋った[00:01:16]
紧紧相依[00:01:18]
夏蝉空の果て[00:01:18]
夏日蝉声一直回响到天空尽头[00:01:23]
褪せたうたは[00:01:23]
褪色的歌[00:01:26]
耳に溶けたまま[00:01:26]
就这样融入耳中[00:01:30]
君の声が響く夏の隅を[00:01:30]
你的声音回响在夏日一隅[00:01:37]
街に泳ぐさかなのように[00:01:37]
就像悠游在城市中的鱼一样[00:01:45]
エンドロールにしがみついてる[00:01:45]
紧抓住结尾不放[00:01:49]
今日も[00:01:49]
今天也是如此[00:01:50]
一人何かにすがって息をする[00:01:50]
独自依赖着什么呼吸着[00:01:54]
明日も[00:01:54]
明天也是如此[00:01:56]
誰かの声が[00:01:56]
不管是谁的声音[00:01:58]
重なっても僕ら[00:01:58]
在重叠 [00:02:01]
席を立つことも[00:02:01]
我们仿佛连从座位上起身[00:02:03]
忘れてしまってるようで[00:02:03]
这件事也忘掉一样[00:02:07]
夏の花束は[00:02:07]
夏季的花束[00:02:10]
風鈴の影に[00:02:10]
没入风铃的影子中[00:02:13]
水に溺れてる君の言葉が[00:02:13]
沉溺入水中你的话语[00:02:18]
歪むんだって[00:02:18]
变得扭曲[00:02:20]
夕風の片隅[00:02:20]
你的影子在[00:02:25]
君の影は空に[00:02:25]
黄昏天空中的角落[00:02:29]
揺れたまま[00:02:29]
摇曳[00:02:32]
空蝉の形を傘の下に[00:02:32]
将蝉蜕的形貌纳入伞下[00:02:40]
いつか消えた蝉時雨と[00:02:40]
与某天消失的漫天蝉声一起[00:03:07]
カラスが鳴くからうちに帰ろう[00:03:07]
在乌鸦鸣叫声中回家吧[00:03:18]
陽の落ちる街に[00:03:18]
在落日下的城市中[00:03:23]
さざめいた夕焼けに[00:03:23]
不要为了喧嚷的夕阳[00:03:27]
泣かないように[00:03:27]
而哭泣[00:03:31]
蛍火空の暮れ[00:03:31]
萤火点亮了昏黄的天空[00:03:36]
夏が終わる君の声がただ[00:03:36]
夏季结束 你的声音[00:03:43]
少しかすれてゆく薄れてゆく[00:03:43]
渐渐变得朦胧 变得稀薄[00:03:50]
茜を背に[00:03:50]
背对着橙色夕阳[00:03:54]
夕闇空の果て[00:03:54]
黄昏天空的尽头[00:03:58]
褪せた夢は君を染めて[00:03:58]
褪色的梦想将你渲染[00:04:04]
今蝉のうたが[00:04:04]
此刻蝉的歌声[00:04:08]
止まるかすれたまま[00:04:08]
轻掠而过后静止[00:04:13]
カラスの鳴く鳥居の下[00:04:13]
在乌鸦啼鸣的鸟巢之下[00:04:18]
君が笑う夏の隅で[00:04:18]
你在夏日的角落里笑着[00:04:23]