• 转发
  • 反馈

《夕暮れパラレリズム (feat. daoko)》歌词


歌曲: 夕暮れパラレリズム (feat. daoko)

所属专辑:夕暮れパラレリズム feat. daoko

歌手: Kenichiro Nishihara

时长: 03:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夕暮れパラレリズム (feat. daoko)

夕暮れパラレリズム (夕暮并行) - ESNO/DAOKO (ダヲコ)[00:00:00]

//[00:00:06]

词:daoko[00:00:06]

//[00:00:13]

曲:Kenichiro Nishihara[00:00:13]

//[00:00:19]

音と鼓動を私の[00:00:19]

声音与鼓动将我[00:00:23]

子供のころの温度に合わせて[00:00:23]

与小时候的温度相合[00:00:28]

夕方カラスと一緒に[00:00:28]

傍晚时分的公园里[00:00:31]

かえろ[00:00:31]

与乌鸦一起说着:回家吧[00:00:32]

公園背に手を振った[00:00:32]

对着你的背影挥手告别[00:00:37]

君はどうしたいの[00:00:37]

你想做什么[00:00:42]

私はどうしたいんだろうね[00:00:42]

我又想做些什么呢[00:00:47]

2人が分からないもの[00:00:47]

两人都不明白的事情[00:00:51]

誰が知っていると言うの[00:00:51]

听说别人会懂[00:00:57]

角膜反射する眩しいオレンジ[00:00:57]

瞳仁映出绚烂的橙色[00:00:59]

ブランコに缶蹴り[00:00:59]

在秋千旁踢踢空罐[00:01:00]

雑踏に泣いたり[00:01:00]

在人群中哭泣[00:01:02]

あの頃のビー玉のような[00:01:02]

那时似玻璃球般的透明[00:01:04]

透明度今も保っているの[00:01:04]

如今还保持着吗[00:01:06]

わたしはどうだ[00:01:06]

我怎么样[00:01:07]

駄菓子屋で買った[00:01:07]

曾经在点心店买点心[00:01:09]

金平糖シガレットきなこ棒の[00:01:09]

会在金平糖 香烟[00:01:11]

当たりを狙って競争した[00:01:11]

大豆棒旁边犹豫[00:01:13]

あの駄菓子屋も最近[00:01:13]

那家店[00:01:15]

潰れちゃった[00:01:15]

最近关门了[00:01:16]

神様の言うとおり[00:01:16]

就如神明所言[00:01:18]

他人任せてきたらこの通り[00:01:18]

交给别人就会变成这样[00:01:20]

桜の下涙流した[00:01:20]

在樱花树下哭泣[00:01:23]

期待はずれの自分が嫌だった[00:01:23]

厌恶期待落空的自己 [00:01:25]

泣いた明け方[00:01:25]

清晨独自落泪[00:01:26]

ただただ褒めて[00:01:26]

只想只想[00:01:28]

欲しかっただけだから[00:01:28]

得到夸奖而已[00:01:29]

私の中のだるまさん転んだまま[00:01:29]

心中的不倒翁还是翻倒着[00:01:32]

ずっとそのまま動かないから[00:01:32]

一直都没有动[00:01:34]

音と鼓動を私の[00:01:34]

声音与鼓动将我[00:01:38]

子供のころの温度に合わせて[00:01:38]

与小时候的温度相合[00:01:43]

夕方カラスと一緒に[00:01:43]

傍晚时分的公园里[00:01:47]

かえろ[00:01:47]

与乌鸦一起说着:回家吧[00:01:48]

公園背に手を振った[00:01:48]

对着你的背影挥手告别[00:01:53]

心に箱庭バイバイの後には[00:01:53]

心中的盆景在与你告别后[00:01:56]

アイロニーがいっぱい溢れ出る[00:01:56]

讽刺感满溢而出[00:01:59]

今の私はこんなに[00:01:59]

现在的我是如此的[00:02:01]

こんなにちっぽけで[00:02:01]

如此的渺小[00:02:03]

昔の記憶に惑わされ[00:02:03]

迷茫在记忆中[00:02:05]

過去は忘れたい気持ちが半分[00:02:05]

有点想要忘记过去[00:02:07]

すがる期待にノスタルジア[00:02:07]

依靠着期待和怀念[00:02:09]

絡みつく枯れた蓮のような心[00:02:09]

似莲花般缠绕枯萎的心[00:02:12]

内心反映した影は長く[00:02:12]

从内心投下长长的影子[00:02:14]

伸びる夕方アスファルト[00:02:14]

映在夕阳下的路上[00:02:17]

都合の良いことばで操る大人[00:02:17]

从说着自私的话的大人[00:02:19]

から学ぶことは[00:02:19]

学来的东西[00:02:21]

ちっとも夢なんてなくて[00:02:21]

是一点幻想也没有[00:02:24]

虹色に輝く変身コンパクト[00:02:24]

绽放七彩光芒的变身了的化妆盒[00:02:26]

魔法のステッキの方が[00:02:26]

果然还是魔法的手杖[00:02:28]

ずっとずっとときめいたんだ[00:02:28]

更加 更加让人心动[00:02:31]

音と鼓動を私の[00:02:31]

声音与鼓动将我[00:02:35]

子供のころの温度に合わせて[00:02:35]

与小时候的温度相合[00:02:40]

夕方カラスと一緒に[00:02:40]

傍晚时分的公园里 [00:02:43]

かえろ[00:02:43]

与乌鸦一起说着:回家吧[00:02:44]

公園背に手を振った[00:02:44]

对着你的背影挥手告别[00:02:49]

君はどうしたいの[00:02:49]

你想做什么[00:02:53]

私はどうしたいんだろうね[00:02:53]

我又想做些什么呢[00:02:58]

2人が分からないもの[00:02:58]

你我都不明白的东西[00:03:03]

誰が知っていると言うの[00:03:03]

我从今开始寻找[00:03:27]

あああの時[00:03:27]

啊 要是那时[00:03:29]

こうすれば良かったかなぁ[00:03:29]

就这么做的话该多好[00:03:31]

なんかなんか違ったかなぁ[00:03:31]

总觉得 总觉得做错了呢[00:03:33]

通り過ぎたパラレルなんか[00:03:33]

踢飞那些[00:03:36]

蹴飛ばして[00:03:36]

从身旁穿过的平行选项[00:03:37]

今ある青い春の中で生きる[00:03:37]

现在我活在蔚蓝的春天里[00:03:42]