所属专辑:Lost Not Forgotten Archives: The Number of the Beast (Live in Paris 2002)
歌手: Dream Theater
时长: 04:04
Run To The Hills - Dream Theater (梦剧场)[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:16]
White man came across the sea[00:00:16]
白人漂洋过海而来[00:00:20]
He brought us pain and misery[00:00:20]
他给我们带来痛苦和不幸[00:00:23]
He killed our tribes killed our creed[00:00:23]
他消灭了我们的部落消灭了信仰[00:00:28]
He took our game for his own need[00:00:28]
他为了自己的需要玩弄我们的感情[00:00:32]
We fought him hard we fought him well[00:00:32]
我们与他殊死搏斗[00:00:36]
Out on the plains we gave him hell[00:00:36]
在平原上我们让他生不如死[00:00:40]
But many came too much for Cree[00:00:40]
但许多人来了对克里来说太难了[00:00:44]
Oh will we ever be set free[00:00:44]
我们能否得到解脱[00:00:53]
Riding through dustclouds and barren wastes[00:00:53]
穿越沙尘暴和荒芜的荒原[00:00:55]
Galloping hard on the plains[00:00:55]
在平原上狂飙[00:00:57]
Chasing the redskins back to their holes[00:00:57]
把印第安人赶回他们的地盘[00:01:00]
Fighting them at their own game[00:01:00]
在他们自己的游戏里与他们抗衡[00:01:03]
Murder for freedom the stab in the back[00:01:03]
为自由而杀人背后捅刀子[00:01:06]
Women and children are cowards attack[00:01:06]
女人和小孩都是懦夫攻击[00:01:10]
Run to the hills run for your lives[00:01:10]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:01:22]
Run to the hills run for your lives[00:01:22]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:01:32]
Soldier blue in the barren wastes[00:01:32]
郁郁寡欢的士兵[00:01:34]
Hunting and killing their game[00:01:34]
猎杀他们的猎物[00:01:37]
Raping the women and wasting the men[00:01:37]
强奸女人浪费男人[00:01:40]
The only good Indians are tame[00:01:40]
善良的印第安人都很温顺[00:01:42]
Selling them whiskey and goldtaking their[00:01:42]
向他们兜售威士忌和金银珠宝[00:01:45]
Enslaving the young and destroying the old[00:01:45]
奴役年轻人摧残老年人[00:01:50]
Run to the hills run for your lives[00:01:50]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:02:01]
Run to the hills run for your lives[00:02:01]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:02:55]
Run to the hills run for your lives[00:02:55]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:03:05]
Run to the hills run for your lives[00:03:05]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:03:16]
Run to the hills run for your lives[00:03:16]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:03:27]
Run to the hills run for your lives[00:03:27]
奔向山丘为你的生命奋力奔跑[00:03:32]