• 转发
  • 反馈

《Just Like Tom Thumb’s Blues(Alternate Take)》歌词


歌曲: Just Like Tom Thumb’s Blues(Alternate Take)

所属专辑:The Bootleg Series, Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack (A Martin Scorsese Picture)

歌手: Bob Dylan

时长: 05:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Just Like Tom Thumb’s Blues(Alternate Take)

Just Like Tom Thumb's Blues (就像大拇指汤姆的布鲁斯) (Alternate Take) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:B. Dylan[00:00:00]

//[00:00:19]

When you're lost in the rain in Juarez[00:00:19]

当你在华雷斯城的雨中走失[00:00:23]

And it's Eastertime too[00:00:23]

此时正值复活节[00:00:29]

And your gravity fails[00:00:29]

你重心失衡倒下[00:00:32]

And negativity don't pull you through[00:00:32]

消极失意不能让你振作起来[00:00:39]

Don't put on any airs[00:00:39]

千万别装腔作势[00:00:42]

When you're down on Rue Morgue Avenue[00:00:42]

当你走在停尸房大街[00:00:49]

They got some hungry women there[00:00:49]

那儿遍地都是面黄肌瘦的女人[00:00:52]

And they really make a mess outa you[00:00:52]

他们真会把你搞得晕头转向[00:00:59]

Now if you see Saint Annie[00:00:59]

现在你如果见过圣安妮[00:01:02]

Please tell her Thanks a lot[00:01:02]

请转告她我很感激她[00:01:10]

I cannot move[00:01:10]

我已经走不动了[00:01:12]

My fingers are all in a knot[00:01:12]

我的手指全都打结乱颤[00:01:19]

I don't have the strength[00:01:19]

我已经无力[00:01:22]

To get up and take another shot[00:01:22]

直起身来再射出一枪[00:01:29]

And my best friend my doctor[00:01:29]

我最好的朋友 我的医生[00:01:32]

Won't even say what it is I've got[00:01:32]

甚至不会透露我捕获到的究竟是什么[00:01:40]

Sweet Melinda[00:01:40]

亲爱的梅琳达[00:01:42]

The peasants call her the Goddess of gloom[00:01:42]

农民都呼她作黑暗女神[00:01:49]

She speaks good English[00:01:49]

她讲一口流利的英语[00:01:51]

And she invites you up into her room[00:01:51]

她邀请你上楼到她房里去[00:01:59]

And you're so kind[00:01:59]

你如此友善以对[00:02:01]

And careful not to go to her too soon[00:02:01]

小心翼翼表现出并不急着去她那里[00:02:09]

And she still your voice[00:02:09]

她飘然离你而去[00:02:11]

And leaves you howling at the moon[00:02:11]

把你丢在外面独啸朗月[00:02:18]

Up on Housing Project Hill[00:02:18]

月亮高高挂在住宅项目区所在的山上[00:02:22]

It's either fortune or fame[00:02:22]

要么要名要么求利[00:02:28]

You must pick one or the other[00:02:28]

你必须选择其一[00:02:31]

Though neither of them are to be what they claim[00:02:31]

虽然两者并不像它们表面宣扬的那样[00:02:38]

If you're looking to get silly[00:02:38]

如果你深入其间愈发蠢笨不堪[00:02:41]

You better go back to from where you came[00:02:41]

你最好马上回家去吧[00:02:48]

Because the cops don't need you[00:02:48]

因为警察不需要你[00:02:50]

And man they expect the same[00:02:50]

人类的需求如此相似[00:02:58]

Now all the authorities[00:02:58]

而今所有这些当局[00:03:00]

They just stand around and boast[00:03:00]

他们只是尸位素餐信口吹嘘[00:03:07]

How they blackmailed the Sergeant at Arms[00:03:07]

他们怎能敲诈警卫官呢[00:03:11]

Into leaving his post[00:03:11]

擅自离开他的岗位[00:03:17]

And picking up Angel[00:03:17]

接待这位天使[00:03:20]

Who just arrived here from the coast[00:03:20]

她才刚刚从海岸边赶来[00:03:27]

Who looked so fine at first[00:03:27]

乍看似乎神采奕奕[00:03:30]

But left looking just like a ghost[00:03:30]

但走时再看却像个幽灵[00:04:16]

I started out on Burgundy[00:04:16]

我开始沉湎于葡萄美酒[00:04:19]

But soon hit the harder stuff[00:04:19]

但很快碰上更大的麻烦[00:04:26]

Everybody said they'd stand behind me[00:04:26]

每个人都说他们在我身后支持我[00:04:30]

When the game got rough[00:04:30]

当游戏变得愈加艰难[00:04:36]

But the joke was on me[00:04:36]

但笑话仍然阴魂不散[00:04:38]

There was nobody even there to bluff[00:04:38]

那儿甚至叫喊吓唬我的人都没有[00:04:45]

I'm going back to New York City[00:04:45]

我还是回纽约城吧[00:04:48]

I do believe I've had enough[00:04:48]

我相信我该知足了[00:04:53]