所属专辑:Deeper
歌手: hitorie
时长: 03:26
輪郭 (轮廓) - ヒトリエ (HITORIE)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:wowaka[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:wowaka[00:00:00]
//[00:00:00]
掴めない理想ばかり唄って[00:00:00]
总是歌唱那无法触及的理想[00:00:02]
当たり前に今日も忘れるんだ[00:00:02]
今天也理所当然地忘记了[00:00:05]
黙りこんだ僕の裏側に今気付いて[00:00:05]
此刻我意识到 在我沉默的内心深处[00:00:08]
気付いて[00:00:08]
意识到[00:00:10]
勘違っていた[00:00:20]
一直误解了的[00:00:21]
言葉の要らない感情論[00:00:21]
不需要话语的感情论[00:00:24]
眼の眩んでいる[00:00:24]
那边眼神迷离的人[00:00:26]
そこらの人にゃわかんないよ[00:00:26]
是不会明白的[00:00:29]
点と点で線になる[00:00:29]
点动成线[00:00:31]
今日の君を取り巻いた[00:00:31]
将今天的你紧紧包围[00:00:33]
眼の眩むような明日を[00:00:33]
炫目一般的明日[00:00:36]
また思えばいいの[00:00:36]
稍后再去思考也是可以的嘛[00:00:37]
どっちなんだっけ[00:00:37]
是哪边来着[00:00:39]
君の内側[00:00:39]
你的内侧[00:00:40]
僕の外側[00:00:40]
我的外侧[00:00:41]
裏と表[00:00:41]
内里与表面[00:00:42]
どっちだって今更のことでしょ[00:00:42]
事到如今无论哪边都无所谓吧[00:00:45]
震えちゃうくらい愉しい[00:00:45]
颤抖一般快乐着[00:00:46]
話せない秘密を抱きかかえて[00:00:46]
怀抱着不可言说的秘密[00:00:49]
伝えたい事もなくなるんだ[00:00:49]
连想要传达的事情都失去了[00:00:51]
崩れそうな僕の輪郭を今なぞって[00:00:51]
此刻 我在描绘着似要崩溃的 我的轮廓[00:00:54]
なぞって[00:00:54]
描绘着[00:00:55]
掴めない理想ばかり唄って[00:00:55]
总是歌唱那无法触及的理想[00:00:58]
当たり前に今日も忘れるんだ[00:00:58]
今天也理所当然地忘记了[00:01:00]
黙りこんだ僕の裏側に今気付いて[00:01:00]
此刻我意识到 在我沉默的内心深处[00:01:03]
気付いて[00:01:03]
意识到[00:01:04]
すぐに失うものばかりだって[00:01:05]
全都是转眼即逝的东西[00:01:07]
悪足掻きもしたくなるんだ[00:01:07]
开始想要垂死挣扎[00:01:09]
何処に行けばってわからなくなって[00:01:09]
变得不知道该去哪里是好[00:01:12]
言葉に縋って流されんだ[00:01:12]
随着话语放任自流[00:01:14]
勘違ってる今日のさ[00:01:24]
一直误解了的今日[00:01:26]
言葉を失くした君がいても[00:01:26]
就算有失去了话语的你在[00:01:28]
興味なんてないから[00:01:28]
我也毫无兴趣[00:01:30]
いつも通りの朝を迎える[00:01:30]
迎来了一如既往的早晨[00:01:33]
点と点を結んだら[00:01:33]
将点与点连在一起[00:01:35]
浮かび上がる関係を紐解いて[00:01:35]
就能理顺这浮现的关系[00:01:37]
興味なんてないけど[00:01:37]
虽然我毫无兴趣[00:01:39]
手癖任せに集めるんだ[00:01:39]
却还是放任癖好去收集[00:01:42]
どっちなんだっけ[00:01:42]
是哪边来着[00:01:43]
僕の内側[00:01:43]
我的内侧[00:01:44]
君の外側[00:01:44]
你的外侧[00:01:45]
裏も表もどっちだってそう[00:01:45]
内里也好 表面也好 无论哪一边都是如此[00:01:48]
此処で終われば[00:01:48]
若是在此处终结[00:01:49]
此処で終われば[00:01:49]
若是在此处终结[00:01:50]
それでいいよ[00:01:50]
这样就好了哦[00:01:51]
どっちだって今更のことでしょ[00:01:51]
事到如今无论哪边都无所谓吧[00:01:53]
ふたりぼっち奏でる声も[00:01:53]
只有两人弹奏出的声音[00:01:56]
いつになったって[00:01:56]
无论何时[00:01:57]
交わりはしない[00:01:57]
都不会相交[00:01:58]
交わりはしない[00:01:58]
都不会相交[00:02:00]
交わせない誓いも捨てられずに[00:02:00]
无法相交的誓言也同样保留着[00:02:02]
答えばっか欲しがる思いが[00:02:02]
只想要得到答案的想法[00:02:04]
壊れそうな君の輪郭をまた繋いで[00:02:04]
将似要坏掉的你的轮廓再次连结在一起[00:02:07]
繋いで[00:02:07]
连结在一起[00:02:09]
終わらない理想を読み耽って[00:02:09]
专心地阅读着没有终结的理想[00:02:11]
当たり前の今日を思い出すんだ[00:02:11]
回想起了理所当然的今日[00:02:13]
塞ぎこんだ君の裏側を今[00:02:13]
此刻 将你阻塞了的内心[00:02:16]
疑って疑ってくれよ[00:02:16]
怀疑吧 怀疑吧[00:02:19]
掴めない理想ばかり唄って[00:02:45]
总是歌唱那无法触及的理想[00:02:47]
当たり前に今日も忘れるんだ[00:02:47]
今天也理所当然地忘记了[00:02:49]
黙りこんだ僕の裏側に今気付いて[00:02:49]
此刻我意识到 在我沉默的内心深处[00:02:53]
気付いて[00:02:53]
意识到[00:02:54]
終わらない理想がまた浮かんで[00:02:54]
没有终结的理想又一次浮现[00:02:56]
当たり前の今日を思い出すんだ[00:02:56]
回想起了理所当然的今日[00:02:58]
塞ぎこんだ僕の裏側も今[00:02:58]
此刻 我阻塞了的内心[00:03:01]
疑って疑って[00:03:01]
也在怀疑着 怀疑着[00:03:02]
すぐに失うものばかりだって[00:03:03]
全都是转眼即逝的东西[00:03:05]
悪足掻きもしたくなるんだ[00:03:05]
开始想要垂死挣扎[00:03:08]
何処に行けばってわからなくなって[00:03:08]
变得不知道该去哪里是好[00:03:10]
言葉に縋って流されんだ[00:03:10]
随着话语放任自流[00:03:12]
何処に行けばって[00:03:12]
该去哪里才好[00:03:14]
何処に行けばって[00:03:14]
该去哪里才好[00:03:15]
わからなくなって[00:03:15]
变得不知道了[00:03:16]
わからないけど[00:03:16]
虽然不知道[00:03:17]
何処に行くんだって[00:03:17]
不管要去哪里[00:03:18]
何処に行くんだって[00:03:18]
不管要去哪里[00:03:19]
それも疑ってくれよ[00:03:19]
都去怀疑一下吧[00:03:24]