所属专辑:re:creation
时长: 03:51
Do Everything - Steven Curtis Chapman[00:00:06]
Your picking up toys on the living room[00:00:20]
你从客厅的地板上拾起玩具[00:00:22]
Floor for the 15th time today[00:00:22]
在今天已经是第15次了[00:00:25]
Matching up socks[00:00:25]
把袜子配好对[00:00:26]
Sweeping up lost cheerios that got away[00:00:26]
扫干净漏掉的麦片渣[00:00:29]
You put a baby on your hip[00:00:29]
一个小不点爬到你屁股上[00:00:31]
Color on your lips and head out the door[00:00:31]
你从门里探出头还有你的红唇[00:00:34]
While I may not know you [00:00:34]
也许我还不够了解你[00:00:36]
I bet I know you[00:00:36]
但我确定[00:00:37]
Wonder sometimes does it matter at all [00:00:37]
你有时会怀疑这些有什么意义呢[00:00:42]
Well let me remind you it all matters just as long[00:00:42]
好吧我给你点提示这些很重要[00:00:46]
As you do everything you do to the glory of the One who made you [00:00:46]
只要是你做的每一点滴都散发着母性的光辉[00:00:53]
Cause he made you [00:00:53]
因为他是你存在的意义[00:00:55]
To do[00:00:55]
任劳任怨[00:00:56]
Every little thing that you do[00:00:56]
你做的一点一滴[00:00:58]
To bring a smile to His face[00:00:58]
都是为了给他带来快乐[00:01:01]
Tell the story of grace[00:01:01]
你是神对我的恩赐[00:01:03]
With every move that you make[00:01:03]
你的一举一动[00:01:08]
And every little thing you do[00:01:08]
还有你做的每一件不起眼的小事[00:01:19]
Maybe your that guy with the suit and tie[00:01:19]
也许你的那个家伙西装革履[00:01:22]
Maybe your shirt says your name[00:01:22]
也许你的着装表明了你的身份[00:01:24]
You may be hooking up mergers[00:01:24]
也许你猎艳兼并[00:01:25]
Cooking up burgers[00:01:25]
烹饪汉堡包[00:01:26]
But at the end of the day[00:01:26]
但到了晚上你还得整理东西[00:01:29]
Little stuff[00:01:29]
小的东西[00:01:29]
Big stuff[00:01:29]
大的东西[00:01:30]
In between stuff[00:01:30]
还有不大不小的东西[00:01:31]
God sees it all the same[00:01:31]
天啊它们都差不多吧[00:01:33]
While I may not know you[00:01:33]
也许我还不够了解你[00:01:35]
I bet I know you[00:01:35]
但我笃定[00:01:36]
Wonder sometimes does it matter at all [00:01:36]
你有时会疑惑这些有什么意义呢[00:01:41]
Well let me remind you it all matters just as long[00:01:41]
好吧我给你点提示这些很重要[00:01:45]
As you do everything you do to the glory of the One who made you [00:01:45]
只要是你做的每一点滴都散发着母性的光辉[00:01:51]
Cause he made you[00:01:51]
因为他是你存在的意义[00:01:54]
To do[00:01:54]
任劳任怨[00:01:55]
Every little thing that you do[00:01:55]
你做的一点一滴[00:01:57]
To bring a smile to His face[00:01:57]
都是为了给他带来快乐[00:02:00]
Tell the story of grace[00:02:00]
你是神对我的恩赐[00:02:02]
With every move that you make[00:02:02]
你的一举一动[00:02:04]
And every thing you do[00:02:04]
还有你做的每一件不起眼的小事[00:02:09]
Maybe your sitting in math class[00:02:09]
也许你坐在数学课堂上[00:02:12]
Or maybe on a mission in the Congo[00:02:12]
或者在刚果执行任务[00:02:15]
Or maybe your working at the office[00:02:15]
也许你在办公室工作[00:02:16]
Singing along with the radio[00:02:16]
独自对着录音机唱歌[00:02:19]
Maybe your dining at a 5-star[00:02:19]
也许你在一家五星级餐厅用餐[00:02:21]
Or feeding orphans in the Myanmar[00:02:21]
或许在缅甸照顾孤儿[00:02:24]
Anywhere and everywhere that you are[00:02:24]
不论你在何处[00:02:27]
Whatever you do[00:02:27]
在做些什么[00:02:30]
It all matters[00:02:30]
都是有意义的[00:02:32]
So do what you do[00:02:32]
所以做你该做的[00:02:34]
Don't ever forget[00:02:34]
不要忘记[00:02:36]
To do everything you do to the glory of the One who made you [00:02:36]
只要是你做的每一点滴都成就着你的荣耀[00:02:42]
Cause He made you[00:02:42]
因为他是你存在的意义[00:02:46]
To do[00:02:46]
任劳任怨[00:02:47]
Every little thing that you do[00:02:47]
你做的一点一滴[00:02:49]
To bring a smile to His face[00:02:49]
都是为了给他带来快乐[00:02:52]
And tell the story of grace[00:02:52]
然后讲述神的恩典故事[00:02:55]
As you do everything you do to the glory of the One who made you [00:02:55]
只要是你做的每一点滴都成就着你的荣耀[00:03:02]
Cause he made you[00:03:02]
因为这是你存在的意义[00:03:05]
To do[00:03:05]
任劳任怨[00:03:06]
Every little thing that you do[00:03:06]
你做的一点一滴[00:03:08]
To bring a smile to His face[00:03:08]
都是为了给他带来快乐[00:03:11]
And tell the story of grace[00:03:11]
你就像是神对我的恩赐[00:03:13]
With every move that you make[00:03:13]
你的一举一动[00:03:16]
And every little thing you do[00:03:16]
还有你做的一点一滴[00:03:28]
In every little thing you do[00:03:28]
你做的每一点滴[00:03:37]
In every little thing you do[00:03:37]
我都会铭记在心[00:03:41]