• 转发
  • 反馈

《3355411》歌词


歌曲: 3355411

所属专辑:僕を救ってくれなかった君へ

歌手: 小南泰葉

时长: 03:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

3355411

3355411 - 小南泰葉 (こみなみ やすは)[00:00:00]

//[00:00:02]

词:小南泰葉[00:00:02]

//[00:00:04]

曲:小南泰葉[00:00:04]

//[00:00:06]

“3 3 5 5 4 1 1” この数字を2乗にして[00:00:06]

“3 3 5 5 4 1 1” 将这串数字平方[00:00:17]

“生きたい生きたい” になってしまえ[00:00:17]

就会变成“好想活下去好想活下去”[00:00:21]

何十億人を弾き飛ばして出会えた[00:00:21]

弹飞几十亿人得以相遇[00:00:25]

無事に僕等死に向かってる[00:00:25]

我们平安地向死亡迈进[00:00:33]

金は命より重いんだ[00:00:33]

金钱比生命更重要[00:00:37]

虐める側と虐められる側しかない[00:00:37]

只有施虐者和受虐者[00:00:42]

生まれ落ちた平等な世界で[00:00:42]

在生而平等的世界里[00:00:44]

業を背に乗せて現代人 どこまでも行けよ[00:00:44]

背负恶业的现代人做事毫无下限[00:00:50]

人だけが無様に恐れ死ぬ[00:00:50]

只有人类会因恐惧死亡而露出丑态[00:00:54]

人以外は受け入れるだろう[00:00:54]

除了人类都会欣然接受吧[00:00:58]

どこに行けばいい[00:00:58]

该去哪里好呢[00:01:02]

どこまで行けるだろう[00:01:02]

到底能走多远呢[00:01:07]

Comfortable hole good bye[00:01:07]

//[00:01:10]

苦労のない穴にさようなら[00:01:10]

向安乐窝说再见[00:01:15]

バカな人間なんてちっぽけだ[00:01:15]

愚蠢的人类太过渺小[00:01:19]

何も分かってないくせに[00:01:19]

明明什么都不懂[00:01:30]

背中に翼を 腹にヒレを[00:01:30]

愿背部有翼腹部有鳍[00:01:34]

願望と模倣を繰り返しても追い越せなくて[00:01:34]

即使反复祈愿和模仿也无法超越[00:01:38]

失った第六感はどこ?[00:01:38]

失去的第六感在哪里?[00:01:42]

六法全書も教科書も破り捨て焼き尽くして[00:01:42]

将六法全书和教科书全都撕碎扔掉燃烧殆尽吧[00:01:47]

本もテレビも 腐ったネットで纏めよう[00:01:47]

让书籍和电视全都汇集在腐烂的网络上吧[00:01:52]

正直政治もよくわかんないし[00:01:52]

老实说我不太懂政治[00:01:59]

正直どうでもいい[00:01:59]

老实说我无所谓[00:02:03]

Comfortable hole good bye[00:02:03]

//[00:02:07]

苦労のない穴にさようなら[00:02:07]

向安乐窝说再见[00:02:11]

バカな人間なんてちっぽけだ[00:02:11]

愚蠢的人类太过渺小[00:02:15]

何も分かってないくせに[00:02:15]

明明什么都不懂[00:02:35]

僕等偉大だ 人間様のお通りだ[00:02:35]

我们多伟大 人类多伟大[00:02:42]

ピラミッドにのさばって[00:02:42]

在金字塔上胡作非为[00:02:46]

頭から堕ちてしまえばいい[00:02:46]

从头开始堕落吧[00:02:51]

克服するのに脳は邪魔だ[00:02:51]

大脑是克服的障碍[00:02:57]

Comfortable hole good bye[00:02:57]

//[00:03:01]

優しく受け入れること[00:03:01]

温柔地接受[00:03:06]

バカな人間だから バカで人間だから[00:03:06]

因为是愚蠢的人类 因为愚蠢所以是人类[00:03:10]

僕はこれしかなくて 僕は[00:03:10]

我只剩下这个了 我啊[00:03:14]

Comfortable hole good bye[00:03:14]

//[00:03:18]

本当も嘘もお好きなように[00:03:18]

是真是假都随你[00:03:23]

バカな人間なんてちっぽけだ[00:03:23]

愚蠢的人类太过渺小[00:03:26]

せめて君に“1 1 2 2 4 1 1”と打とう[00:03:26]

至少给你打上“1 1 2 2 4 1 1”[00:03:31]