• 转发
  • 反馈

《untitled 01 | 08.19.2014.(Clean)》歌词


歌曲: untitled 01 | 08.19.2014.(Clean)

所属专辑:untitled unmastered. (Clean)

歌手: Kendrick Lamar

时长: 04:08

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

untitled 01 | 08.19.2014.(Clean)

Untitled 01 l 08.19.2014. - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)[00:00:00]

//[00:00:01]

Written by:K. Duckworth[00:00:01]

//[00:00:21]

Come here girl[00:00:21]

美女来我这[00:00:25]

Oh you want me to touch you right there[00:00:25]

你想让我抚摸下你那敏感的部位[00:00:30]

Oh like a little lamb play in your hair[00:00:30]

就像有只小羔羊在你的头发里逃窜般令你又痒又舒服[00:00:40]

Oh you want it oh you want it right now[00:00:40]

没错 你现在就想要[00:00:47]

Like that I got you baby[00:00:47]

感觉我把你迷得死死的[00:00:57]

All on you baby[00:00:57]

这一切都是你的 宝贝[00:01:06]

Push it back on daddy[00:01:06]

尽情在你大爷身上动起来[00:01:09]

Push it back on daddy baby[00:01:09]

尽情在你大爷身上动起来[00:01:20]

I seen it vividly jogging my brain memory life is[00:01:20]

脑海里显现出一个生动的画面[00:01:22]

I seen it vividly jogging my brain memory[00:01:22]

脑海里显现出一个生动的画面[00:01:24]

Life is long as infinity this was the final calling[00:01:24]

生命不再是无穷无尽 已迎来最后的篇章[00:01:26]

No birds chirping or flying no dogs barking[00:01:26]

没有飞翔欢唱的鸟儿 也没有吠叫不断的狗狗[00:01:29]

We all nervous and crying moving in caution[00:01:29]

我们都紧绷神经 不断哭泣 小心翼翼地前进[00:01:31]

In disbelief our beliefs the reason for all this[00:01:31]

难以置信 竟然是我们的信仰让我们落得这样的结局[00:01:34]

The tallest building plummet cracking and crumbling[00:01:34]

最高的那栋楼直线坠落 坍塌粉碎[00:01:36]

The ground is shaking swallowing young woman[00:01:36]

地面都在晃动 年轻的女人都掉到地表裂缝中[00:01:38]

With a baby daisies and other flowers burning in destruction[00:01:38]

小雏菊与各色各样的花儿都烧毁殆尽[00:01:40]

The smell is disgusting the heat is unbearable[00:01:40]

四处一阵恶臭 高温闷热 难以忍受[00:01:43]

Preachers touching on boys run for cover the paranoid[00:01:43]

说教者指责着逃跑的男孩 偏执狂[00:01:45]

Rapists and murderers hurdle alleys[00:01:45]

**犯都逃到了大街小巷上[00:01:47]

Valleys and high places turn into dust[00:01:47]

山谷与高峰都化作尘埃[00:01:49]

Famous screaming in agony[00:01:49]

名人痛苦不堪 尖叫不已[00:01:50]

Atheists for suicide planes falling out the sky[00:01:50]

无神论者自我了断 飞机也在空中坠落[00:01:52]

Trains jumping off the track mothers yelling hes alive[00:01:52]

火车都脱了轨道 母亲们都惊奇地发现自己的孩子还活着[00:01:54]

Backpedaling Christians settling for forgiveness[00:01:54]

走向歪道的基督徒勉强接受着上帝的宽恕[00:01:57]

Evidence all around us the town is covered in fishes[00:01:57]

末日的种种迹象环绕着我们 海水翻腾 鱼儿都涌上了城镇[00:01:59]

Ocean water dried out fire burning more tires out[00:01:59]

海水枯竭 烈焰燃烧得更旺 人们也都精疲力尽[00:02:02]

Tabernacle and city capital turned inside out[00:02:02]

帐篷上下颠倒 城市的经济也乱了套[00:02:04]

Public bathroom college classrooms been deserted[00:02:04]

公厕以及学校的教室都变得荒芜一片[00:02:06]

Another trumpet has sounded off and everyone heard it[00:02:06]

另一把战争的号角已经吹响 人们都听得一清二楚[00:02:08]

It's happening no more running from world wars[00:02:08]

战争一触即发 再也逃不过城市之战了[00:02:11]

It's happening no more discriminating the poor[00:02:11]

战争即将袭来 再也无法辨别谁穷谁富[00:02:13]

It's happening no more bad b**ches and real *s[00:02:13]

战争即将来临 再也没有所谓的**跟硬汉[00:02:16]

Wishing for green and gold the last taste of allure[00:02:16]

渴望着美丽的自然环境与财富 那是人们最后的诱惑[00:02:18]

I swore I seen it vividly[00:02:18]

我发誓 这场景生动地印在我脑海里[00:02:19]

A moniker of war from heaven that play the symphony[00:02:19]

战争借着天堂的名义奏响了一曲交响乐[00:02:22]

Thunder like number four then I heard[00:02:22]

如猛烈的雷电般席卷而来 之后我听到了[00:02:23]

What have you did for me[00:02:23]

人们各种指责的声音[00:02:24]

I fell to my knees pulled out my resume[00:02:24]

我跪倒在地 拿出了我的个人简历[00:02:25]

That dated back to June 17th 1987[00:02:25]

那份简历还是1987年6月17号做的[00:02:28]

My paperwork was like a receipt[00:02:28]

我的文书工作就像一张收据[00:02:29]

I was valedictorian I was fearful of judgment[00:02:29]

我曾是告别演说家 害怕别人的审判[00:02:31]

But confident I had glory in all my past endeavors[00:02:31]

但我对自己有信心 所以我过去还过得比较风光[00:02:34]

Close my eyes pray to god that I live forever[00:02:34]

我闭上双眼 向上帝祈祷 希望能长生不死[00:02:36]

Dark skies fire and brimstone some of us sent home[00:02:36]

黑暗的天空 如同地狱里的磨难 我们当中有些人还是回家了[00:02:39]

Some of us never did wrong but still went to hell[00:02:39]

有的人却还是下了地狱 尽管他们并没有错 [00:02:41]

Geez louise I thought you said that I excel[00:02:41]

Geez Louise我还以为你让我免受地狱的折磨呢[00:02:43]

I made to pimp a butterfly fore you told me[00:02:43]

我不断向你暗示 [00:02:45]

To use my vocals to save man-kind for you[00:02:45]

让我代替你拯救苍生[00:02:47]

Say I didn't try for you say I didn't ride for you[00:02:47]

虽说我没为你努力过什么 没为你效劳过[00:02:50]

I tithed for you I pushed the club to the side for you[00:02:50]

但我起码为教堂捐过钱啊 为了去做**我连夜店都不去了[00:02:52]

Who love you like I love you[00:02:52]

谁会像我这般爱你呢[00:02:55]

Crucifix tell me you can fix[00:02:55]

手握十字架 我就知道你可以被拯救[00:02:57]

Anytime I need Imma start jotting everything in my diary[00:02:57]

只要有需要 我都会在我的日记本里匆匆记下我要做的事[00:03:00]

Never would you lie to me[00:03:00]

你不能欺骗我[00:03:02]

Always camaraderie I can see our days been numbered[00:03:02]

要对我一直友好下去 我知道我们的日子已经进入倒数了[00:03:04]

Revelation greatest as we hearing the last trumpet[00:03:04]

启示录至高无上 我们听到了第七声号角[00:03:07]

All man child woman life completely went in reverse[00:03:07]

所有人 无论男人 女人还是小孩 生活都完全往反方向发展[00:03:09]

I guess I'm running in place trying to make it to church[00:03:09]

我想我不断奔跑 应该是为了去往教堂处吧[00:03:46]

Young ni**a act an a**[00:03:46]

年轻的小子看上去挺混蛋的[00:03:48]

Young ni**a act a fool[00:03:48]

也挺蠢的[00:03:51]

Young ni**a get yo cash[00:03:51]

但他们却赚了你的钱[00:03:53]

Young ni**a do what it do[00:03:53]

去做钱能做的事[00:03:56]

Young ni**a go young ni**a go[00:03:56]

年轻人 去闯吧[00:03:58]

Young ni**a go young ni**a go[00:03:58]

年轻人 奋斗吧[00:04:01]

Whatever makes all of you happy in this b**ch[00:04:01]

无论女人是否给你带来了生活中所有的欢乐[00:04:03]

Just take it all back before the light switch[00:04:03]

在死亡之灯亮起之前都尽最大努力而活吧[00:04:08]

[00:04:08]