• 转发
  • 反馈

《》歌词


歌曲:

所属专辑:Full Time

歌手: Mc Sniper&

时长: 04:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

인생 (人生) - MC 스나이퍼 (MC Sniper)/웅산 (Woong San)[00:00:00]

//[00:00:13]

꽃 피듯 살아온 인생[00:00:13]

花朵绽放般度过的人生[00:00:15]

꽃 지듯 떠나는 인생[00:00:15]

花朵凋零般离开的人生[00:00:18]

부질없는 뜬 구름잡던 인생[00:00:18]

徒劳地抓住浮云的人生[00:00:21]

돌아보니 아름답구나[00:00:21]

回头看看真的很美[00:00:45]

10개월을 어머니의 뱃속에서 살다[00:00:45]

在妈妈肚子里度过十个月[00:00:47]

세상을 향한 첫발을 딛는 순간[00:00:47]

向世界迈出第一步的瞬间[00:00:49]

퉁퉁 부은 얼굴과 통통한 손발[00:00:49]

肿胀的脸庞和胖胖的手脚[00:00:52]

누굴 닮았을까 난 웃음꽃이 핀다[00:00:52]

长得像谁呢 我笑开了花[00:00:54]

부모님의 사랑과 관심으로[00:00:54]

在父母的爱和关怀下[00:00:56]

무럭무럭 자라난[00:00:56]

茁壮成长的我[00:00:57]

난 이제 가족들의 자랑[00:00:57]

已经成了家人们的骄傲[00:00:59]

커다란 축복아래 아장아장 걷던 내가[00:00:59]

在大大的祝福下 摇摇晃晃走路的我[00:01:01]

처음으로 뱉은 말은 아빠 엄마[00:01:01]

第一次说出的话是爸爸妈妈[00:01:04]

여름날의 소나기처럼 쏘다녔지[00:01:04]

像夏日的雷雨一样到处乱窜[00:01:06]

화산처럼 타오르는 사랑에 눈 떴지[00:01:06]

为火山爆发般的爱情萌动[00:01:09]

어찌 잊나 달콤했던 그날의 첫 키스[00:01:09]

怎能忘记那天甜蜜的初吻[00:01:11]

아침이슬 보다 촉촉했던 너의 입술[00:01:11]

比晨露还湿润的你的嘴唇[00:01:14]

사랑도 잠시 수능이란 현실에[00:01:14]

爱情是短暂的 遭遇高考这个现实[00:01:16]

부딪쳐 난 밤을 새며 쏟아내던 코피[00:01:16]

我熬着夜流着鼻血[00:01:19]

고삐 풀린 망아지는 이제 대학 새내기[00:01:19]

脱缰的小马现在是大学新生[00:01:21]

1년이나 다녔을까 군대가 날 불렀지[00:01:21]

上了差不多一年 部队召唤我[00:01:24]

꽃 피듯 살아온 인생[00:01:24]

花朵绽放般度过的人生[00:01:29]

꽃 지듯 살다 갈 인생[00:01:29]

花朵凋零般逝去的人生[00:01:33]

돌아보니 아름다웠던[00:01:33]

回头看看 人生很美[00:01:37]

인생 이젠 미련이 없네[00:01:37]

不再有留恋[00:01:43]

그래 나라의 부름에 난 주저 없이 갔지[00:01:43]

在祖国的召唤中我毫不犹豫地去了[00:01:46]

값진 일이지만 어머니는 울었지[00:01:46]

虽然很有意义 但是妈妈哭了[00:01:48]

대한의 건아라면 그 누구나[00:01:48]

大韩的健儿谁都会[00:01:51]

한번쯤은 치러야 할 관문이겠지만[00:01:51]

经历这么一次关口[00:01:53]

논산에서 너와 헤어지기 싫어[00:01:53]

在论山不想与你分开[00:01:55]

울며 밤 샌 그때가 엊그제 같은데 이제[00:01:55]

哭着彻夜不眠的当时仿佛就在昨天[00:01:58]

두 손엔 이별통보 편지를 들고[00:01:58]

现在手上拿着分手信[00:02:00]

연병장을 뒤로 걷는 힘찬 구보[00:02:00]

在练兵场奋力奔跑[00:02:03]

제대와 동시에 집안 꼴은 엉망[00:02:03]

退伍的时候家里一塌糊涂[00:02:05]

학업보단 취업이 우선시된 상황[00:02:05]

就业比学业更加紧迫[00:02:08]

어렵게 구한 직장은 철이 없던[00:02:08]

好不容易找到工作 可却像[00:02:09]

학창 시절 선생님의[00:02:09]

不懂事的学生时期[00:02:11]

수학 문제처럼 안 풀린다[00:02:11]

老师出的数学题一样不顺利[00:02:13]

상승과 추락 롤러 코스터를 탄다[00:02:13]

坐上忽上忽下的过山车[00:02:15]

아등바등 살아가는 구슬픈 인생사[00:02:15]

苦苦挣扎着活下去的悲凉人生[00:02:17]

전세금을 마련하니 사랑이 없다[00:02:17]

筹到了租金却没有爱情[00:02:20]

사람은 찾았는데 연예하면 퇴짜[00:02:20]

找到了人恋爱却被拒绝[00:02:23]

꽃 피듯 살아온 인생[00:02:23]

花朵绽放般度过的人生[00:02:27]

꽃 지듯 살다 갈 인생[00:02:27]

花朵凋零般逝去的人生[00:02:32]

돌아보니 아름다웠던[00:02:32]

回头看看 人生很美[00:02:35]

인생 이젠 미련이 없네[00:02:35]

不再有留恋[00:02:42]

어머니의 등쌀에 선을 보고[00:02:42]

在妈妈的催促下相亲[00:02:44]

결혼을 하고 나니[00:02:44]

结了婚之后[00:02:45]

꿀 맛 같던 신혼도 잠시[00:02:45]

甜蜜的新婚也是短暂的[00:02:47]

아이를 낳고 나니 더욱 무거워진[00:02:47]

生了孩子后变得更加沉重[00:02:49]

아버지란 위치는[00:02:49]

爸爸这个身份[00:02:50]

돌덩이를 지고 사는 자리[00:02:50]

要背负着重担 [00:02:52]

돈 천원 아끼겠다고[00:02:52]

为了省下一千元[00:02:53]

대학교식당을 전전하며[00:02:53]

辗转于大学食堂[00:02:55]

먹던 점심 맛 은 아주 허당 이었지만[00:02:55]

吃的午饭味道很差[00:02:57]

어쩌리 때 이른 퇴근길[00:02:57]

能怎么样 早早下班[00:02:59]

천원짜리 과자를 사[00:02:59]

买了一千元的饼干[00:03:00]

들고 집 들어 서니[00:03:00]

回到家里[00:03:02]

못난 애비를 반기는[00:03:02]

兔子一样可爱的孩子[00:03:03]

토끼 같은 자식[00:03:03]

迎接着没用的爸爸[00:03:04]

호두과자를 어찌나 맛나게 먹던지[00:03:04]

核桃饼干吃得很香[00:03:06]

이놈들을 보니 더욱 빨리 뛰어야지[00:03:06]

为了孩子们我要更加努力奔跑[00:03:09]

쑥쑥 커나가는 나만의 공주님[00:03:09]

一点点长大的我的公主[00:03:11]

집을 마련하고 이제는 허리 좀 필까[00:03:11]

买了房子 现在可以松一口气了[00:03:14]

했더니만 결혼 자금에 또 등이 휜다[00:03:14]

但结婚费用又压弯了我的腰[00:03:16]

평생 번 돈을 다 내주고 보니[00:03:16]

把一辈子赚的钱都拿出来[00:03:19]

내 마누라 머리 위에 내린 하얀 서리[00:03:19]

发现我老婆头上泛起白霜[00:03:22]

꽃 피듯 살아온 인생[00:03:22]

花朵绽放般度过的人生[00:03:26]

꽃 지듯 살다 갈 인생[00:03:26]

花朵凋零般逝去的人生[00:03:31]

돌아보니 아름다웠던[00:03:31]

回头看看 人生很美[00:03:34]

인생 이젠 미련이 없네[00:03:34]

不再有留恋[00:03:41]

이제는 좀 마누라랑 살갑게[00:03:41]

现在可以和老婆轻松过日子了[00:03:43]

살려 하니 머리부터[00:03:43]

可从头到脚[00:03:44]

발끝까지 다 쑤시고[00:03:44]

都酸痛[00:03:46]

자식놈들 찾지 않는 썰렁한[00:03:46]

孩子们不来看我 我悲凉的心[00:03:47]

이 내 맘도 손주녀석[00:03:47]

逗逗孙子[00:03:49]

재롱 보니 다 풀리고[00:03:49]

也都化解了[00:03:51]

용돈을 주는 재미에 하루 이틀[00:03:51]

在给零花钱的乐趣里[00:03:52]

살다 보니 관속에서[00:03:52]

一天两天过下去[00:03:53]

누우라고 손짓하고[00:03:53]

棺材向我招手 叫我躺下[00:03:55]

아버지와 내 어머니도[00:03:55]

原来爸爸和妈妈[00:03:57]

이렇게 살았구나[00:03:57]

也是这样过的[00:03:58]

생각하니 하염없이 눈물 흐르고[00:03:58]

想到这里我泪流满面[00:04:01]

어둠이 내려 앉은 거리[00:04:01]

夜幕降临的街道[00:04:06]

외로운 가로등 아래로[00:04:06]

在孤独的路灯下[00:04:10]

비라도 내리면 내 마음 갈 곳 잃어[00:04:10]

如果下雨 我的心将无处可去[00:04:16]

쓸쓸한 인생이여[00:04:16]

悲凉的人生啊[00:04:20]

어둠이 내려 앉은 거리[00:04:20]

夜幕降临的街道[00:04:25]

외로운 가로등 아래로[00:04:25]

在孤独的路灯下[00:04:30]

비라도 내리면 내 마음 갈 곳 잃어[00:04:30]

如果下雨 我的心将无处可去[00:04:35]