所属专辑:The Smiths
歌手: The Smiths
时长: 05:30
Suffer Little Children (2011 Remastered Version) - The Smiths (史密斯乐团)[00:00:00]
//[00:00:12]
Over the moor take me to the moor[00:00:12]
越过荒野 带我去荒野[00:00:16]
Dig a shallow grave[00:00:16]
挖一个浅坑做坟墓[00:00:19]
And I'll lay me down[00:00:19]
我会自己躺下去[00:00:21]
Over the moor take me to the moor[00:00:21]
越过荒野 带我去荒野[00:00:26]
Dig a shallow grave[00:00:26]
挖一个浅坑做坟墓[00:00:29]
And I'll lay me down[00:00:29]
我会自己躺下去[00:00:31]
Lesley-Anne with your pretty white beads[00:00:31]
小莱丝莉安妮戴着她的白色珍珠[00:00:35]
Oh John you'll never be a man[00:00:35]
小强尼永远也长不大了[00:00:39]
And you'll never see your home again[00:00:39]
他们再也回不了家[00:00:46]
Oh Manchester so much to answer for[00:00:46]
曼彻斯特难以陈述的太多了[00:00:50]
Edward see those alluring lights[00:00:50]
小爱德华一直望着那迷人灯光[00:00:55]
Tonight will be your very last night[00:00:55]
今晚就是他最后的时光了[00:01:00]
A woman said: "I know my son is dead[00:01:00]
一个 女人哭述 我的孩子死了[00:01:05]
I'll never rest my hands on his sacred head"[00:01:05]
可我的双手却触不到他神圣的额头[00:01:09]
Hindley wakes and Hindley says[00:01:09]
辛徳莉这个凶手醒了 她开始说话[00:01:14]
Hindley wakes Hindley wakes [00:01:14]
辛徳莉这个凶手醒了[00:01:19]
Hindley wakes and says[00:01:19]
辛徳莉这个凶手醒了 她开始说话[00:01:24]
"Oh wherever he has gone I have gone"[00:01:24]
我只是跟着布雷迪去了那里[00:01:29]
But fresh lilaced moorland fields[00:01:29]
但是荒地里紫丁香的芬芳[00:01:34]
Cannot hide the stolid stench of death[00:01:34]
没能藏住惨死的恶臭[00:01:39]
Fresh lilaced moorland fields[00:01:39]
荒地里紫丁香的芬芳[00:01:43]
Cannot hide the stolid stench of death[00:01:43]
没能藏住惨死的恶臭[00:01:48]
Hindley wakes and says[00:01:48]
辛徳莉这个凶手醒了 她开始说话[00:01:53]
Hindley wakes Hindley wakes [00:01:53]
辛徳莉这个凶手醒了[00:01:58]
Hindley wakes and says[00:01:58]
辛徳莉这个凶手醒了 她开始说话[00:02:02]
"Oh whatever he has done I have done"[00:02:02]
我只是跟着布雷迪做了那些事[00:02:09]
But this is no easy ride[00:02:09]
但这不像搭便车那么容易[00:02:13]
For a child cries[00:02:13]
让孩子哭泣[00:02:16]
"Oh find me find me nothing more[00:02:16]
找到我们吧仅此而已[00:02:22]
We are on a sullen misty moor[00:02:22]
我们在那寂静的荒地[00:02:27]
We may be dead and we may be gone[00:02:27]
我们死了吗 离开了吗[00:02:31]
But we will be we will be [00:02:31]
但我们还会[00:02:36]
We will be right by your side[00:02:36]
一直缠在你们身边[00:02:41]
Until the day you die[00:02:41]
直到凶手死去[00:02:44]
This is no easy ride[00:02:44]
这不是搭便车[00:02:48]
We will haunt you when you laugh[00:02:48]
当你发笑 我们做鬼也不会放过你[00:02:53]
Yes you could say we're a team[00:02:53]
是的你可以说我们是同伙了[00:02:58]
You might sleep[00:02:58]
你会睡着吗[00:03:00]
You might sleep[00:03:00]
你会睡着吗[00:03:03]
You might sleep[00:03:03]
你会睡着吗[00:03:04]
But you will never dream[00:03:04]
但你不敢做梦吧[00:03:13]
Oh you might sleep[00:03:13]
你会睡着吗[00:03:16]
But you will never dream[00:03:16]
但你不敢做梦吧[00:03:20]
You might sleep[00:03:20]
你会睡着吗[00:03:21]
But you will never dream[00:03:21]
但你永远不会有美梦[00:03:25]
Oh Manchester so much to answer for[00:03:25]
曼彻斯特难以承受的太多[00:03:31]
Oh Manchester so much to answer for[00:03:31]
曼彻斯特难以承受的太多[00:03:40]
Oh find me find me [00:03:40]
来找我 找到我吧[00:03:49]
Find me [00:03:49]
找到我吧[00:03:51]
I'll haunt you when you laugh[00:03:51]
当你发笑 我们做鬼也不会放过你[00:03:55]
Oh I'll haunt you when you laugh[00:03:55]
当你发笑 我们做鬼也不会放过你[00:04:02]
You might sleep[00:04:02]
你会睡着吗[00:04:04]
But you will never dream[00:04:04]
但你不敢做梦吧[00:04:11]
Oh[00:04:11]
//[00:04:19]
Over the moors I'm on the moor[00:04:19]
越过荒野 带我去荒野[00:04:23]
Oh over the moor[00:04:23]
带我去荒野[00:04:31]
Oh the child is on the moor[00:04:31]
那些孩子在荒野[00:04:36]