所属专辑:Men’s Needs, Women’s Needs, Whatever (DMD Album + Bonus Track)
歌手: The Cribs
时长: 05:54
Be Safe - The Cribs (婴儿床乐队)[00:00:00]
//[00:00:12]
One of those f**king awful black days when nothing is pleasing[00:00:12]
在这些昏暗的日子里,失去了所有的快乐[00:00:16]
And everything that happens is an excuse for anger[00:00:16]
所有的事都让人愤怒[00:00:19]
An outlet for emotions stockpiled[00:00:19]
情绪无法发泄[00:00:21]
An arsenal an armor[00:00:21]
兵工厂,武器[00:00:24]
These are the days when I hate the world[00:00:24]
我憎恨这个世界时,就是这般模样[00:00:26]
Hate the richhate the happy hate the complacent[00:00:26]
恨富有的人,恨幸福的人,恨自满的人[00:00:30]
The tv watchers beer drinkers the satisfied ones[00:00:30]
恨看电视的人,喝啤酒的人,感到满足的人[00:00:34]
Because I know I can be all those little hateful things[00:00:34]
因为我知道我对任何小事都会产生仇恨[00:00:37]
And then I hate myself for realizing that[00:00:37]
我讨厌自己[00:00:41]
There is no preventative directive or safe approach for living[00:00:41]
因为我意识到生活不可预防并缺乏安全[00:00:44]
We each know our own faith[00:00:44]
我们明白自己的信仰[00:00:47]
We know from our youth how to be treated[00:00:47]
我们从小就知道应该得到怎么样的对待[00:00:48]
And how we'll be received and how we shall end[00:00:48]
怎样获得认可,怎样结束[00:00:51]
These things don't change[00:00:51]
这些无法改变的事[00:00:53]
You can change your clothes change your hairstyle[00:00:53]
你可以改变的你衣着,可以改变你的发型[00:00:56]
Your friends cities continents[00:00:56]
你的朋友,城市,大陆[00:00:58]
But sooner or later your old self will always catch up[00:00:58]
但是迟早曾经的你会追赶上来[00:01:01]
Always it waits in the wings[00:01:01]
它一直在等待[00:01:02]
My need is slow but don't stick[00:01:02]
我的渴望来得缓慢,但却无法持续[00:01:04]
Like[00:01:04]
就像[00:01:04]
Like the rain on the windshield[00:01:04]
就像雨天[00:01:07]
One of those rainy day car rides[00:01:07]
风驰的汽车上的雨刮器[00:01:09]
My head imploded[00:01:09]
我脑袋快要炸裂[00:01:10]
The atmosphere in this car a mirror of my skull[00:01:10]
车里的气氛,头颅的反射[00:01:14]
Wet damp windows dripping and misted with cold[00:01:14]
湿漉漉的车窗滴着水滴,雾气弥漫[00:01:18]
Walls of gray[00:01:18]
灰色的墙壁[00:01:20]
Nothing good on the radio[00:01:20]
收音机没有好听的节目[00:01:22]
Not a thought in my head[00:01:22]
脑海中无一丝思绪[00:01:24]
I know a place we can go where you'll fall in love so hard that you'll wish you were dead[00:01:24]
我知道我们该去何处,你爱得如此深,你希望你已死去[00:01:34]
Let's take life and slow it down incredibly slow (I know a place we can go)[00:01:34]
让我好好生活,放慢脚步,慢慢地,我知道我们该前往何处[00:01:37]
Frame by frame (when you'll fall in )[00:01:37]
逐步地前行,当你爱得[00:01:39]
Like two minutes that take ten years to live out (love so hard that)[00:01:39]
就像两分钟的生活需要十年来体味,爱如此深刻[00:01:43]
Yeah let's do that (you'll wish you were dead)[00:01:43]
耶,我恶魔女就那样做,你希望你已死去[00:01:47]
Telephone poles like praying mantis against the sky[00:01:47]
电线杆就像天空中的螳螂[00:01:50]
Metal arms outstretched[00:01:50]
伸出铁臂[00:01:52]
So much land traveled so little sense made of it[00:01:52]
游览过如此的地方,却感觉没什么意义[00:01:55]
It doesn't mean a thing all this land laying out behind us[00:01:55]
身后的土地感觉毫无意义[00:01:59]
I'd like to take off into these woods and get good and lost for a while[00:01:59]
我想前往丛林深处,好好感受,与尘世隔离[00:02:03]
I'm disgusted with petty concerns - parking tickets breakfast specials[00:02:03]
我厌倦了琐碎的事,罚单,早餐特价[00:02:07]
Does someone just have to carry this weight[00:02:07]
必须承受这些压力吗[00:02:13]
Abstract topography[00:02:13]
抽象的地形[00:02:16]
Methane covenant[00:02:16]
空白的约定[00:02:18]
Linear gospel[00:02:18]
线性的福音[00:02:20]
Ashville saleslady[00:02:20]
Ashville女售货员[00:02:21]
Stagian emmisary[00:02:21]
远方的使者[00:02:23]
Torturous lice[00:02:23]
痛苦的虱子[00:02:25]
Mad Elizabeth[00:02:25]
疯狂的伊丽莎白[00:02:32]
(Keep a better peoples)[00:02:32]
做更好的人[00:02:40]
The light within me shines like a diamond mine[00:02:40]
我心中的光像钻石般耀眼[00:02:43]
Like an unarmed walrus[00:02:43]
就像手无寸铁的海象[00:02:44]
Like a dead man face down on the highway[00:02:44]
就像躺在高速公路上的死尸[00:02:47]
Like a snake eating its own tail[00:02:47]
就像吞食自己尾巴的蛇[00:02:49]
A steam turbine[00:02:49]
汽轮机[00:02:50]
Frog pond[00:02:50]
青蛙池[00:02:51]
Too-full closet burst open in disarray[00:02:51]
满满的衣柜,突然打开,衣服散落满地[00:02:54]
Soap bubbles in the sun[00:02:54]
阳光下的肥皂泡[00:02:56]
Hospital deathbed[00:02:56]
医院病床[00:02:57]
Red convertible[00:02:57]
红色的敞篷车[00:02:58]
Shopping list[00:02:58]
购物单[00:02:59]
Blow job[00:02:59]
吹喇叭[00:03:00]
Death's head[00:03:00]
亡者的头颅[00:03:01]
Devils dancing[00:03:01]
舞动的恶魔[00:03:02]
Bleached white buildings[00:03:02]
漂白色的建筑[00:03:03]
Memory movements[00:03:03]
记忆的涌现[00:03:05]
The movie unpeeling unreeling about to begin[00:03:05]
电影即将放映[00:03:14]
I've seen your hallway[00:03:14]
我见过你的走廊[00:03:16]
You're a dark hallway[00:03:16]
你是一个黑暗的走廊[00:03:17]
I hear your stairs creak[00:03:17]
我听到你的楼梯吱嘎吱嘎[00:03:20]
I can fix my mind on your yes and your no[00:03:20]
我能集中精力倾听你的确定与否认[00:03:24]
I'll feel your face today in the sparkling canal[00:03:24]
闪烁的烛光下,我将抚摸你的脸庞[00:03:27]
All red yellow blue-green brilliance and silver Dutch reflection[00:03:27]
五颜六色的光辉,银色的反射[00:03:31]
Racing thoughts[00:03:31]
翻腾的思绪[00:03:32]
Racing thoughts all too real[00:03:32]
翻腾的思绪,一切都太过真实[00:03:34]
You're moving so fast now I can't hold your image[00:03:34]
你走得太快,我无法看清你的身影[00:03:37]
This image I have of your face by the window[00:03:37]
窗边你的容颜[00:03:40]
Me standing beside you[00:03:40]
我站在你的身边[00:03:41]
Arm on your shoulder[00:03:41]
手臂放在你的肩上[00:03:42]
A catalog of images flashing glimpses[00:03:42]
所有的身影一闪而过[00:03:45]
Then dawn again[00:03:45]
随后黎明再次来到[00:03:46]
Untethered to this post you've sunk in me[00:03:46]
深受束缚,你为我而沉没[00:03:49]
Every clear afternoon now I'll think of you up in the air[00:03:49]
每个晴朗的下午,我都回想起你,飘荡现在空气中[00:03:52]
Twisting your heel and your knees up around me[00:03:52]
扭伤了脚跟,你的双膝缠绕着我[00:03:55]
My face in your hair[00:03:55]
你的秀发遮住了我的脸[00:03:56]
You scream so well[00:03:56]
你的尖叫如此动听[00:03:58]
Your smile so loud[00:03:58]
你的笑声如此震耳[00:03:59]
Still rings in my ears[00:03:59]
仍在我的耳边回荡[00:04:03]
I know a place we can go when you'll fall in love so hard that you'll wish you were dead[00:04:03]
我知道我们该去何处,在那儿你爱得如此深,你希望你已死去[00:04:14]
Inhibition[00:04:14]
抑制[00:04:15]
Distant tied-up longing[00:04:15]
遥远的被束缚的渴望[00:04:17]
Clean my teeth[00:04:17]
刷牙[00:04:19]
Stay the course[00:04:19]
持续到底[00:04:21]
Hold the wheel[00:04:21]
握住方向[00:04:23]
Steer on to freedom[00:04:23]
驶向自由[00:04:24]
Open all the boxes[00:04:24]
打开所有的箱子[00:04:27]
Open all the boxes[00:04:27]
打开所有的箱子[00:04:29]
Open all the boxes[00:04:29]
打开所有的箱子[00:04:32]
Open all the boxes[00:04:32]
打开所有的箱子[00:04:37]
Times Square mid-day[00:04:37]
中午的时代广场[00:04:39]
Newspaper buildings[00:04:39]
报刊的建筑物[00:04:40]
News headlines going around[00:04:40]
新闻头条不断出现[00:04:42]
We watch as they go and hope for some good ones[00:04:42]
我看着他们离去,希望美好的事发生[00:04:44]
Those tree shadows from the park[00:04:44]
公园树木的影子[00:04:46]
That you're all whispering[00:04:46]
你在低声细语着意义[00:04:47]
Meanings around six pm[00:04:47]
就在下午6点左右[00:04:50]
Shadows across the cobblestones[00:04:50]
阴影穿过鹅卵石[00:04:52]
Girl in front of bathroom mirror[00:04:52]
浴室镜前的姑娘[00:04:54]
She's slow and careful[00:04:54]
她动作缓慢,小心翼翼[00:04:55]
Paints her face green mask-like[00:04:55]
改变她的面容,像是面具[00:04:58]
Like Matisse[00:04:58]
就像马蒂斯[00:04:58]
Portrait with Green Stripe[00:04:58]
绿色条纹的图像[00:05:00]
Long shot through apartment window[00:05:00]
从窗户眺望[00:05:03]
A monologue on top but no girl in shot[00:05:03]
屋顶的独白,却不见姑娘[00:05:07]
The light within me shines like a diamond mine[00:05:07]
我心中的光像钻石般耀眼[00:05:10]
Like an unarmed walrus[00:05:10]
就像手无寸铁的海象[00:05:11]
Like a dead man face down on the highway[00:05:11]
就像躺在高速公路上的死尸[00:05:14]
Like a snake eating its own tail[00:05:14]
就像吞食自己尾巴的蛇[00:05:16]
A steam turbine[00:05:16]
汽轮机[00:05:18]
Frog pond[00:05:18]
青蛙池[00:05:19]
Too-full closet burst open in disarray[00:05:19]
满满的衣柜,突然打开,衣服散落满地[00:05:21]
Soap bubbles in the sun[00:05:21]
阳光下的肥皂泡[00:05:23]
Hospital deathbed[00:05:23]
医院病床[00:05:24]
Red convertible[00:05:24]
红色的敞篷车[00:05:24]
Shopping list[00:05:24]
购物单[00:05:25]
Blow job[00:05:25]
吹喇叭[00:05:26]
Death's head[00:05:26]
亡者的头颅[00:05:28]
Devils dancing[00:05:28]
舞动的恶魔[00:05:28]
Bleached white buildings[00:05:28]
漂白色的建筑[00:05:30]
Memory movements[00:05:30]
记忆的涌现[00:05:31]
The movie unreeling about to begin[00:05:31]
电影即将播放[00:05:36]