所属专辑:パトスとエートス
歌手: Brian the Sun
时长: 05:30
Maybe (《天真与闪电》TV动画片尾曲) - Brian the Sun (ブライアンザサン)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
词:森良太[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:森良太[00:00:08]
//[00:00:12]
编曲:Brian the Sun[00:00:12]
//[00:00:16]
宇宙を溶かしたみたいな瞳に[00:00:16]
你的明眸澄澈仿佛融化了整个宇宙 [00:00:22]
窓が映ってた[00:00:22]
映出窗扉轮廓 [00:00:26]
とてもきれいだった[00:00:26]
一幕风景如画 [00:00:32]
丘の上で溶けた真実の[00:00:32]
在那座山丘上 [00:00:35]
チョコレート[00:00:35]
融化的真实巧克力 [00:00:37]
君の味がしたとても甘かった[00:00:37]
带着你独有的味道 分外甘甜清香[00:00:47]
君は僕のそのネジを[00:00:47]
是你松缓了 [00:00:51]
緩めてしまった[00:00:51]
将我紧缚的螺丝 [00:00:55]
君が刻んだハイハット[00:00:55]
你敲击着Hi-Hat(※Hi-Hat:踩钹,为架子鼓上所用,属于鼓组中的镲类)[00:00:58]
メランコリーなビート[00:00:58]
打出忧郁的节拍 [00:01:02]
ネイビー君の全てが[00:01:02]
navy你的所有一切 [00:01:06]
歪んだ夜にまぎれて[00:01:06]
融入这个扭曲的夜晚 [00:01:10]
滲んだ境目を何度も確かめ合った[00:01:10]
朦胧的分界线我们确认了无数次[00:01:18]
メイビー君のすべてが[00:01:18]
maybe你的所有一切 [00:01:21]
マボロシになってしまう[00:01:21]
都会成为镜花水月 [00:01:25]
どうにもできないなぁ[00:01:25]
然而我却无能为力[00:01:29]
ただ僕はずっと雨の音を[00:01:29]
只能一直默默聆听[00:01:33]
聞いていた[00:01:33]
那雨点落下的声音[00:01:36]
眠っているフリをして[00:01:36]
假装已熟睡的样子[00:01:58]
軋んでいく夜に[00:01:58]
在坍塌离析的夜晚 [00:02:00]
黄金のマーマレード[00:02:00]
金黄色的橘皮果酱 [00:02:04]
狂ってしまったんだ[00:02:04]
已然失控 [00:02:07]
僕ら孤独だった[00:02:07]
我们都是生而孤独的人 [00:02:13]
ビルの屋上煌めく赤いライト[00:02:13]
建筑顶楼亮起的红色灯光 [00:02:19]
深い海にいたクラゲみたいだった[00:02:19]
我们就像游在深海的水母[00:02:29]
君は何を追いかけて[00:02:29]
你为了追求什么 [00:02:32]
ここまで来たんだ[00:02:32]
而来到了这里 [00:02:36]
僕はうちに[00:02:36]
现在我的内心在挣扎着 [00:02:38]
帰ろうともがいてただけ[00:02:38]
要不要回家去 [00:02:44]
ネイビー僕の全てが[00:02:44]
navy我的所有一切[00:02:48]
歪んだギターに埋もれて[00:02:48]
被走音的吉他声所掩埋[00:02:52]
かすれたこの声が[00:02:52]
即便你听不见 [00:02:55]
君に届かなくても[00:02:55]
我歇斯底里的呐喊 [00:02:59]
ネイビー君の全てが[00:02:59]
navy在你的所有一切[00:03:03]
マボロシに変わる前に[00:03:03]
化为镜花水月之前[00:03:07]
寂しさのその理由を[00:03:07]
我又能找到多少个 [00:03:10]
いくつみつけられるのだろう[00:03:10]
内心寂寞的理由呢 [00:03:18]
分かんないフリをして[00:03:18]
佯装一无所知的样子 [00:03:55]
君は僕のそのネジを[00:03:55]
是你松缓了 [00:03:59]
緩めてしまった[00:03:59]
将我紧缚的螺丝 [00:04:03]
君が刻んだハイハット[00:04:03]
你敲击着Hi-Hat[00:04:06]
メランコリーなビート[00:04:06]
打出忧郁的节拍 [00:04:10]
ネイビー君の全てが[00:04:10]
navy你的所有一切 [00:04:14]
歪んだ夜にまぎれて[00:04:14]
融入这个扭曲的夜晚 [00:04:18]
滲んだ境目を何度も確かめ合った[00:04:18]
朦胧的分界线我们确认了无数次[00:04:26]
メイビー君のすべてが[00:04:26]
maybe你的所有一切 [00:04:29]
マボロシになってしまう[00:04:29]
都会成为镜花水月 [00:04:33]
どうにもできないなぁ[00:04:33]
然而我却无能为力[00:04:37]
ただ僕はずっと雨の音を[00:04:37]
只能一直默默聆听[00:04:41]
聞いていた[00:04:41]
那雨点落下的声音[00:04:44]
眠っているフリをして[00:04:44]
假装已熟睡的样子[00:04:49]