所属专辑:Sincerely
歌手: Stephen
时长: 04:30
Crossfire - Stephen[00:00:02]
He’d trade his guns for love[00:00:25]
他会为爱而交出他的枪[00:00:28]
But he’s caught in the crossfire[00:00:28]
但是他不会在交火中放弃[00:00:31]
And he keeps wakin’ up[00:00:31]
他之所以还保持着清醒[00:00:34]
But it’s not to the sound of birds[00:00:34]
并不是因为鸟鸣[00:00:38]
The tyranny, the violent streets[00:00:38]
而是因为街头的暴乱[00:00:41]
Deprived of all that we’re blessed with[00:00:41]
我们为那些贫苦的人祈福[00:00:44]
And we can’t get enough, no[00:00:44]
但是这并不够[00:00:48]
Heaven if you sent us down[00:00:48]
如果你将我们送入天堂[00:00:50]
So we could build a playground[00:00:50]
我们将建一个乐园[00:00:54]
For the sinners to play as saints[00:00:54]
即使罪人也能像圣徒一样嬉戏[00:00:57]
You’d be so proud of what we’ve made[00:00:57]
你会为我们所做的感到骄傲[00:01:00]
I hope you got some beds around[00:01:00]
希望你能稍作停歇[00:01:03]
‘Cause you’re the only refuge now[00:01:03]
因为你是我们唯一的希望[00:01:06]
For every mother,every child, every brother[00:01:06]
为了每位母亲,每个孩子,每个兄弟[00:01:11]
That’s caught in the crossfire[00:01:11]
他们于交火中丧命[00:01:14]
Ahh ahh ahh[00:01:14]
啊~[00:01:18]
That’s caught in the crossfire[00:01:18]
他们于交火中丧命[00:01:20]
Ahh ahh ahh[00:01:20]
啊~[00:01:27]
I’d trade my luck to know,[00:01:27]
我愿用我的性命去弄清[00:01:30]
Why he’s caught in the crossfire[00:01:30]
为何他会在战火中丧命[00:01:33]
And I’m here wakin’ up[00:01:33]
我仍旧清醒[00:01:36]
To the sun and the sound of birds[00:01:36]
面朝太阳听着鸟鸣[00:01:39]
Society’s anxiety,[00:01:39]
整个社会都在担忧[00:01:41]
Deprives of all that we’re blessed with[00:01:41]
我们所崇尚的事物被剥夺[00:01:45]
We just can’t get enough, no![00:01:45]
我们永不满足[00:01:49]
Heaven if you sent us down[00:01:49]
如果我们被送入天堂[00:01:52]
So we could build a playground[00:01:52]
我们会建一个乐园[00:01:56]
For the sinners to play as saints[00:01:56]
罪人也能如圣徒般嬉戏[00:01:59]
You’d be so proud of what we’ve made[00:01:59]
你会为我们所做的感到骄傲[00:02:01]
I hope you got some beds around[00:02:01]
我希望你能稍作停歇[00:02:04]
‘Cause you’re the only refuge now[00:02:04]
因为你是我们唯一的希望[00:02:08]
For every mother, every child, every brother[00:02:08]
为了每位母亲,每个孩子,每个兄弟[00:02:13]
Who’s caught in the crossfire![00:02:13]
他们于战火中牺牲[00:02:17]
Ahh ahh ahh[00:02:17]
啊~[00:02:19]
That’s caught in the crossfire[00:02:19]
他们于战火中牺牲[00:02:22]
Ahh ahh ahh ohh Ahh ahh ahh ooh..[00:02:22]
啊~[00:02:59]
Can I trust what I’m given?[00:02:59]
我还能相信我被给予的东西么?[00:03:03]
When faith still needs a gun[00:03:03]
当信仰需要枪支支撑的时候[00:03:06]
Whose ammunition justifies the wrong?[00:03:06]
谁的子弹是为了纠正错误? [00:03:12]
And I can’t see from the backseat[00:03:12]
可能是我坐在后排没看清[00:03:14]
So I’m asking from above[00:03:14]
所以我问这世人[00:03:18]
Can I trust what I’m given,even when it cuts?[00:03:18]
我还能相信我被给予的东西么?当它是一件武器?[00:03:25]
So Heaven if you sent us down[00:03:25]
如果我们被送入天堂[00:03:28]
So we could build a playground[00:03:28]
我们会建一处乐园[00:03:32]
For the sinners to play as saints[00:03:32]
罪人也能如圣徒般嬉戏[00:03:35]
You’d be so proud of what we made[00:03:35]
你会为我们所做的感到骄傲[00:03:37]
I hope you got some beds around[00:03:37]
我希望你能稍作停歇[00:03:40]
‘Cause you’re the only refuge now[00:03:40]
因为你是我们唯一的希望[00:03:44]
For every mother,every child,every brother[00:03:44]
为了每位母亲,每个孩子,每个兄弟[00:03:49]
Who’s caught in the crossfire[00:03:49]
他们于战火中丧命[00:03:55]
Who’s caught in the crossfire[00:03:55]
他们于战火中丧命[00:04:01]
Who’s caught in the crossfire[00:04:01]
他们于战火中丧命[00:04:07]
(woah Who’s caught in the cross-fire-fire)[00:04:07]
他们于战火中丧命[00:04:13]
Who’s caught on the cross[00:04:13]
他们于战火中丧命[00:04:16]