所属专辑:Highway 61 Revisited (2010 Mono Version)
歌手: Bob Dylan
时长: 05:08
Just Like Tom Thumb's Blues (就像大拇指汤姆的布鲁斯) (2010 Mono Version) - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:19]
When you're lost in the rain in juarez[00:00:19]
当你在华雷斯城的雨中走失[00:00:23]
And it's eastertime too[00:00:23]
此时正值复活节[00:00:28]
And your gravity fails[00:00:28]
你重心失衡倒下[00:00:31]
And negativity don't pull you through[00:00:31]
消极失意不能让你振作起来[00:00:38]
Don't put on any airs[00:00:38]
千万别装腔作势[00:00:41]
When you're down on rue morgue avenue[00:00:41]
当你走在停尸房大街[00:00:48]
They got some hungry women there[00:00:48]
那儿遍地都是面黄肌瘦的女人[00:00:51]
And they really make a mess outa you[00:00:51]
他们真会把你搞得晕头转向[00:00:57]
Now if you see saint annie[00:00:57]
现在你如果见过圣安妮[00:01:00]
Please tell her thanks a lot[00:01:00]
请转告她我很感激她[00:01:07]
I cannot move[00:01:07]
我已经走不动了[00:01:10]
My fingers are all in a knot[00:01:10]
我的手指全都打结乱颤[00:01:17]
I don't have the strength[00:01:17]
我已经无力[00:01:19]
To get up and take another shot[00:01:19]
直起身来再射出一枪[00:01:26]
And my best friend my doctor[00:01:26]
我最好的朋友 我的医生[00:01:29]
Won't even say what it is I've got[00:01:29]
甚至不会透露我捕获到的究竟是什么[00:01:37]
Sweet melinda[00:01:37]
亲爱的梅琳达[00:01:39]
The peasants call her the goddess of gloom[00:01:39]
农民都呼她作黑暗女神[00:01:46]
She speaks good english[00:01:46]
她讲一口流利的英语[00:01:48]
And she invites you up into her room[00:01:48]
她邀请你上楼到她房里去[00:01:55]
And you're so kind[00:01:55]
你如此友善以对[00:01:58]
And careful not to go to her too soon[00:01:58]
小心翼翼表现出并不急着去她那里[00:02:05]
And she steals your voice[00:02:05]
她飘然离你而去[00:02:08]
And leaves you howling at the moon[00:02:08]
把你丢在外面独啸朗月[00:02:14]
Up on housing project hill[00:02:14]
月亮高高挂在住宅项目区所在的山上[00:02:18]
It's either fortune or fame[00:02:18]
要么要名要么求利[00:02:24]
You must pick up one or the other[00:02:24]
你必须选择其一[00:02:26]
Though neither of them are to be what they claim[00:02:26]
虽然两者并不像它们表面宣扬的那样[00:02:33]
If you're lookin' to get silly[00:02:33]
如果你深入其间愈发蠢笨不堪[00:02:36]
You better go back to from where you came[00:02:36]
你最好马上回家去吧[00:02:43]
Because the cops don't need you here[00:02:43]
因为警察不需要你[00:02:46]
And man they expect the same[00:02:46]
人类的需求如此相似[00:02:52]
Now all the authorities[00:02:52]
而今所有这些当局[00:02:56]
They just stand around and boast[00:02:56]
他们只是站在那里自吹自擂[00:03:01]
How they blackmailed the sergeant at arms[00:03:01]
他们怎能敲诈警卫官呢[00:03:05]
Into leaving and his post[00:03:05]
擅自离开他的岗位[00:03:11]
And picking up angel who[00:03:11]
接待这位天使[00:03:14]
Just arrived down here from the coast[00:03:14]
她才刚刚从海岸边赶来[00:03:21]
Who looked so fine at first[00:03:21]
乍看似乎神采奕奕[00:03:24]
But left looking just like a ghost[00:03:24]
但走时再看却像个幽灵[00:04:07]
I started out on burgundy[00:04:07]
我开始沉湎于葡萄美酒[00:04:10]
But soon hit the harder stuff[00:04:10]
但很快碰上更大的麻烦[00:04:17]
Everybody said they'd stand behind me[00:04:17]
每个人都说他们在我身后支持我[00:04:21]
When the game got rough[00:04:21]
当游戏变得愈加艰难[00:04:26]
But it was all a big joke[00:04:26]
但笑话仍然阴魂不散[00:04:29]
There was nobody even there to bluff[00:04:29]
那儿甚至叫喊吓唬我的人都没有[00:04:36]
I'm going back to new york city[00:04:36]
我还是回纽约城吧[00:04:38]
I do believe I've had enough[00:04:38]
我相信我该知足了[00:04:43]