所属专辑:The Queen Is Dead (Deluxe Edition)
歌手: The Smiths
时长: 06:24
The Queen Is Dead (女王驾崩) (2017 Master) - The Smiths (史密斯乐团)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Steven Morrissey/Johnny Marr[00:00:00]
//[00:00:00]
Oh take me back to dear old Blighty[00:00:00]
把我送回英国老家[00:00:05]
Put me on the train for London Town[00:00:05]
把我送上去往伦敦的列车[00:00:09]
Take me anywhere[00:00:09]
可以带我去任何地方[00:00:10]
Drop me anywhere[00:00:10]
也可以在任何地方把我放下[00:00:12]
Liverpool Leeds or Birmingham[00:00:12]
利物浦 利兹或伯明翰 哪个城市都行[00:00:14]
But I don't care[00:00:14]
我不在意[00:00:16]
I should like to see[00:00:16]
我很希望这一幕发生[00:00:37]
I don't bless them[00:00:37]
可我也不会强求[00:00:41]
Farewell to this land's cheerless marshes[00:00:41]
对这片土地上没有希望的游行队说永别吧[00:00:46]
Hemmed in like a boar between arches[00:00:46]
他们像拱门间四窜的野猪惨遭围堵[00:00:49]
Her very Lowness with her head in a sling[00:00:49]
她卑微的头颅空悬其上[00:00:52]
I'm truly sorry but it sounds like a wonderful thing[00:00:52]
我真心抱歉 但这事听起来鼓舞人心[00:01:00]
I say Charles don't you ever crave[00:01:00]
我说查尔斯啊 你不是一度梦寐以求[00:01:03]
To appear on the front of the Daily Mail[00:01:03]
出现在每日邮报的头条上吗[00:01:07]
Dressed in your Mother's bridal veil[00:01:07]
身着你母亲留给你的婚纱[00:01:17]
And so I checked all the registered historical facts[00:01:17]
于是我翻遍了浩如烟海的历史典籍[00:01:20]
And I was shocked into shame to discover[00:01:20]
先是一惊随后转为羞愧地发现[00:01:24]
How I'm the 18th pale descendent[00:01:24]
我居然是第18代不为人知的皇室后裔[00:01:27]
Of some old queen or other[00:01:27]
某个垂暮女王或其他皇亲国戚的后裔[00:01:31]
Oh has the world changed or have I changed[00:01:31]
世界已经天翻地覆了吗 抑或是我变了[00:01:34]
Oh has the world changed or have I changed[00:01:34]
世界已经天翻地覆了吗 抑或是我变了[00:01:37]
Some nine year old tough who peddles drugs[00:01:37]
九岁时开始在外艰难贩卖药品[00:01:40]
I swear to God I swear I never even knew what drugs were[00:01:40]
我对天发誓 我发誓我从来不知迷幻药为何物[00:01:51]
So I broke into the Palace[00:01:51]
于是我只身闯入皇宫[00:01:54]
With a sponge and a rusty spanner[00:01:54]
只凭一块海绵和一把生锈的扳手[00:01:57]
She said eh I know you and you cannot sing[00:01:57]
她说 我认识你 你并不会唱歌呀[00:02:00]
I said that's nothing you should hear me play piano[00:02:00]
我回道 那没什么 你应该听我弹过钢琴[00:02:05]
We can go for a walk where it's quiet and dry[00:02:05]
我们可以去干燥寂静之地散散步[00:02:08]
And talk about precious things[00:02:08]
谈谈一些要紧之事[00:02:11]
But when you are tied to your mother's apron[00:02:11]
但当你束缚在你母亲的管制下时[00:02:15]
No-one talks about castration[00:02:15]
没人会聊起阉割这样的酷刑[00:02:25]
We can go for a walk where it's quiet and dry[00:02:25]
我们可以去干燥寂静之地散散步[00:02:29]
And talk about precious things[00:02:29]
谈谈一些要紧之事[00:02:32]
Like love and law and poverty[00:02:32]
比如爱情 法律还有贫穷[00:02:36]
These are the things that kill me[00:02:36]
这些事简直令我头大[00:02:39]
We can go for a walk where it's quiet and dry[00:02:39]
我们可以去干燥寂静之地散散步[00:02:42]
And talk about precious things[00:02:42]
谈谈一些要紧之事[00:02:46]
But the rain that flattens my hair[00:02:46]
但雨水一洗空气的燥闷[00:02:50]
These are the things that kill me[00:02:50]
这些事简直令我头大[00:02:53]
All those lies about makeup and long hair they're still there[00:02:53]
所有伪装和欺骗的谎言 一直都存在[00:03:03]
Passed the pub that saps your body[00:03:03]
别去那会掏空你身子的酒馆[00:03:06]
And the church who'll snatch your money[00:03:06]
还有教堂 他们要的无非是你的钱[00:03:09]
The Queen is dead boys[00:03:09]
女王已死啊 同志们[00:03:11]
And it's so lonely on a limb[00:03:11]
如此孤立无援啊[00:03:17]
Pass the pub that wrecks your body[00:03:17]
别去那会掏空你身子的酒馆[00:03:19]
And the church all they want is your money[00:03:19]
还有教堂 他们要的无非是你的钱[00:03:22]
The Queen is dead boys[00:03:22]
女王已死啊 同志们[00:03:25]
And it's so lonely on a limb[00:03:25]
如此孤立无援啊[00:03:43]
Life is very long when you're lonely[00:03:43]
当你孤立无援 生命何其漫长[00:03:56]
Life is very long when you're lonely[00:03:56]
当你孤立无援 生命何其漫长[00:04:10]
Life is very long when you're lonely[00:04:10]
当你孤立无援 生命何其漫长[00:04:24]
Life is very long when you're lonely[00:04:24]
当你孤立无援 生命何其漫长[00:04:29]