所属专辑:灯響プラグレス
歌手: rairu
时长: 04:38
それがあなたの幸せとしても - rairu[00:00:00]
词:ヘブンズP[00:00:02]
曲:ヘブンズP[00:00:06]
素足を晒して駆け出した[00:00:13]
赤脚飞奔起来的[00:00:16]
少年少女の期待[00:00:16]
少年少女的期待[00:00:19]
この先は水に濡れてもいいから[00:00:19]
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢[00:00:26]
めくるめく議論はトートロジーに[00:00:26]
叫人头晕眼花的争辩化作真理[00:00:29]
ああまた日が暮れてった[00:00:29]
啊啊夜幕又再降临[00:00:32]
こぞって造り上げたセンセーション[00:00:32]
一同构筑而成的感受[00:00:38]
その時胸を締め付けてた感情と[00:00:38]
那时候使胸口苦闷的感情[00:00:44]
こぼした涙つられた涙の[00:00:44]
还有洒落的泪水被感染而流的泪水[00:00:47]
消費期限はいつまでですか[00:00:47]
失效日期是直到何时呢[00:00:51]
或る未来笑いあえてる未来[00:00:51]
在某个未来能互相欢笑的未来[00:00:56]
あと数日後の未来だったのなら[00:00:56]
假若这就是数天后的未来的话[00:01:05]
あなたが抱えてる明日は[00:01:05]
你所背负着的明天[00:01:09]
辛くはないか[00:01:09]
难道不痛苦不煎熬吗[00:01:11]
僕にもがいてる文字に[00:01:11]
让我在我心中翻滚挣扎的文字上[00:01:15]
ひとつ線を引かせて[00:01:15]
划上一道线[00:01:17]
あなたが抱えてる今日は[00:01:17]
你所背负着的今天[00:01:21]
救えやしないか[00:01:21]
难道已无可挽救了吗[00:01:23]
それでもその肩に[00:01:23]
尽管如此在那双肩膀上[00:01:27]
優しさを乗せたなら[00:01:27]
若已承载一丝温柔的话[00:01:30]
また愛を感じられるだろうか[00:01:30]
就能再次感受到爱了吧[00:01:48]
緩やかに落ちてく魔法を[00:01:48]
慢慢失效的魔法[00:01:51]
かけられたんだろうか[00:01:51]
还能救起吗[00:01:54]
それは誰にも解けないのだろうか[00:01:54]
真的无人能解吗[00:02:01]
許される事すら[00:02:01]
本应被原谅的事[00:02:03]
許されなくなった[00:02:03]
也变得不可原谅[00:02:04]
シチュエーションならば[00:02:04]
如果是这种情况的话[00:02:07]
言葉だけが[00:02:07]
仅用语言[00:02:08]
言葉になるわけじゃない[00:02:08]
是无法表达的[00:02:37]
その数秒が運命でも[00:02:37]
即使几秒便决定命运[00:02:43]
その数歩が運命でも[00:02:43]
即使几步便注定生死[00:02:49]
その決意を止めるのは我儘か[00:02:49]
但是打消这个念头是任性吗[00:02:56]
行かないで行かないで[00:02:56]
不要走不要走[00:03:02]
行かないで今は[00:03:02]
不要走此刻[00:03:12]
あなたが目指してた地点は[00:03:12]
你的目的地[00:03:15]
暗くはないか[00:03:15]
难道不昏暗吗[00:03:17]
それが大きな光の[00:03:17]
假若那只是耀眼光芒中的[00:03:21]
ただの影だとしたら[00:03:21]
一个影子[00:03:23]
あなたが旅立つ場所へ[00:03:23]
还真不想让你[00:03:27]
行かせたくはないな[00:03:27]
走向启程的地方啊[00:03:30]
例えばその先で静かに眠れても[00:03:30]
即便在那前方你得以寂静安眠[00:03:36]
それがあなたの幸せとしても[00:03:36]
即便那就是你的幸福[00:03:41]
あなたの明日は辛くはないか[00:03:41]
你的明天不痛苦不煎熬吗[00:03:45]
僕にもがいてる文字に[00:03:45]
让我在我心中翻滚挣扎的文字上[00:03:49]
ひとつ線を引かせて[00:03:49]
划上一道线[00:03:52]
あなたが抱えてる今日は[00:03:52]
你所背负着的今天[00:03:56]
救えやしないか[00:03:56]
难道已无可挽救了吗[00:03:58]
それでもその肩に[00:03:58]
尽管如此在那双肩膀上[00:04:01]
優しさを乗せたなら[00:04:01]
若已承载一丝温柔的话[00:04:04]
その愛を感じられるだろうか[00:04:04]
就能再次感受到爱了吧[00:04:11]