• 转发
  • 反馈

《Cartoon & Cereal》歌词


歌曲: Cartoon & Cereal

歌手: Kendrick Lamar

时长: 06:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Cartoon & Cereal

Cartoon & Cereal - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)[00:00:00]

//[00:00:02]

I wanna hit line drives [00:00:02]

我想把球打出线[00:00:04]

Wanna lose weight and keep eating [00:00:04]

我想怎么吃也不胖[00:00:07]

For you [00:00:07]

为了你[00:00:14]

Hey whats up doc [00:00:14]

嘿,怎么了[00:00:18]

Now I was raised in a sandbox [00:00:18]

我在一个沙箱里长大[00:00:21]

Next to you and her[00:00:21]

旁边就是你和她[00:00:22]

You was holding the handgun [00:00:22]

你拿着一把手枪[00:00:24]

She was giving birth[00:00:24]

而她正在妊娠[00:00:26]

To a baby boy to be just like you [00:00:26]

要是生出一个像你一样的男孩[00:00:29]

I wonder what's that worth[00:00:29]

我不知道这还有什么意义[00:00:30]

I-I wonder if you ever knew[00:00:30]

我怀疑你是否知道[00:00:33]

That you was a role model to me first[00:00:33]

你曾是我的一个榜样[00:00:35]

The next day I-I woke up in the morning [00:00:35]

第二天早上我醒来的时候[00:00:37]

Seen you on the news[00:00:37]

在新闻中看到你[00:00:39]

Looked in the mirror [00:00:39]

看着镜中的我[00:00:40]

Then realized I-I-I had something to prove[00:00:40]

突然意识到我有一些事要证明[00:00:43]

You told me "Don't be like me [00:00:43]

你对我说,不要像我一样[00:00:46]

Just finish watching cartoons"[00:00:46]

好好看完你的卡通片吧[00:00:47]

Which is funny now cause all[00:00:47]

但我觉得很可笑,因为[00:00:50]

I see is Wile E Coyotes in the room[00:00:50]

我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里[00:00:52]

And I run it [00:00:52]

然后我就跑[00:00:52]

And I run it [00:00:52]

我跑啊跑[00:00:55]

And I run it [00:00:55]

我跑啊跑[00:00:57]

And I run it [00:00:57]

我跑啊跑[00:00:59]

That's ironic [00:00:59]

太讽刺了[00:01:00]

I run it [00:01:00]

我跑啊跑[00:01:03]

That's ironic [00:01:03]

我跑啊跑[00:01:04]

I run it [00:01:04]

我跑啊跑[00:01:07]

Salt all in my wounds[00:01:07]

在我伤口上撒盐[00:01:10]

Hear my tears all in my tunes[00:01:10]

我声音都在颤抖[00:01:12]

Let my life loose in this booth[00:01:12]

我的人生就这样浑浑噩噩过下去[00:01:14]

Just for you mothaf**ka hope y'all amused[00:01:14]

只为了你,希望你能开心[00:01:17]

And I run it [00:01:17]

我跑啊跑[00:01:18]

And I run it [00:01:18]

我跑啊跑[00:01:20]

And I run it [00:01:20]

我跑啊跑[00:01:22]

And I run it[00:01:22]

我跑啊跑[00:01:24]

That's ironic[00:01:24]

太讽刺了[00:01:43]

This sh*t make a ni**a just wanna write[00:01:43]

有个家伙想把这些往事写下来[00:01:45]

Reminisce when I had the morning appetite[00:01:45]

回想那时我还有心情吃早餐[00:01:46]

Apple Jacks and after that I hit the TV Guide[00:01:46]

吃完苹果片我马上打开电视指南[00:01:49]

Animaniac the only thing[00:01:49]

Animaniac是唯一[00:01:50]

That gave me peace of mind[00:01:50]

能让我平静下来的东西[00:01:51]

I'm a maniac when aiming at the enemy that lied[00:01:51]

当我瞄准一个说谎的人时我就像个疯子[00:01:53]

Tell a story that I'll never grow to 25[00:01:53]

编个故事,好让我不会被判终身监禁[00:01:55]

Not to worry every warrior will come and see euphoria[00:01:55]

不用担心,每个勇士都能享受到应得的快乐[00:01:57]

And that's a covenant I put on every tribe[00:01:57]

这是我和每个部落定下的盟约[00:01:59]

Ain't nobody gon' tie your shoe[00:01:59]

没有人会帮你系鞋带[00:02:01]

Nobody gon' abide by your rule[00:02:01]

没有人会遵守你的规定[00:02:03]

Nobody holding your gun how come[00:02:03]

没有人会拿着你的枪,为何[00:02:05]

Your tongue say killa then kill my mood[00:02:05]

你嘴上说要杀我却只是挫挫我的锐气[00:02:08]

Light speed living in the world you know[00:02:08]

生活在这个世界中,时间转瞬即逝[00:02:10]

Little old me feeling like a live wire[00:02:10]

那时我人小鬼大,感觉自己像Live Wire一样[00:02:12]

Bet I put some new tires on a lightning bolt[00:02:12]

我会给雷霆闪电换上一副新轮胎[00:02:14]

'Til I wreck into a pole like a right to vote[00:02:14]

直到我撞上电线杆,就好像撞在旗杆上一样[00:02:16]

I'm from the bottom of the jungle[00:02:16]

我来自雨林深处[00:02:18]

Living in the bottom of the food chain[00:02:18]

活在食物链的最底层[00:02:20]

When you get a new chain ni**a take it from you[00:02:20]

当你进入一个新的食物圈,你就更换了[00:02:22]

A new name want stripes and you a zebra look-alike[00:02:22]

一个新名字,刷上个条纹让自己看起来像个斑马[00:02:24]

Hope another homicide don't numb you and none do[00:02:24]

希望另一次杀人不会让你觉得麻木,让你无望[00:02:26]

Things we will never learn soon[00:02:26]

我们不可能学得飞快[00:02:28]

In the era where we wanna earn soon[00:02:28]

在我们想迅速挣钱的领域里[00:02:30]

That's a error you can smell it in the air[00:02:30]

那是个错误,你从空气中感觉得到[00:02:32]

And everybody really doomed[00:02:32]

人的命,天注定[00:02:32]

That's why I'm backdooring you motherf**kas[00:02:32]

这就是为什么我给你背后捅刀[00:02:34]

All y'all can suck my dick[00:02:34]

你也可以拍我马屁[00:02:37]

All them days at the county building[00:02:37]

我整天都待在政府大楼里[00:02:39]

Now I'm 'bout to make my mama rich[00:02:39]

现在我能让妈妈变富有了[00:02:41]

Cartoons and (cereal )[00:02:41]

卡通和燕麦片[00:02:43]

I ain't felt this (good since )[00:02:43]

我一直都没感觉,直到[00:02:46]

Scrooge McDuck (here we go )[00:02:46]

唐老鸭出现,我们走吧[00:02:48]

Elementary hood sh*t[00:02:48]

我那时才开始在街头混[00:02:56]

She was giving birth[00:02:56]

她正在妊娠[00:02:58]

To a baby boy to be just like you [00:02:58]

要是生出一个像你一样的男孩[00:03:01]

I wonder what's that worth[00:03:01]

我不知道这还有什么意义[00:03:02]

I-I wonder if you ever knew[00:03:02]

我怀疑你是否知道[00:03:05]

That you was a role model to me first[00:03:05]

你曾是我的一个榜样[00:03:07]

The next day I-I woke up in the morning [00:03:07]

第二天早上我醒来的时候[00:03:08]

Seen you on the news[00:03:08]

在新闻中看到你[00:03:10]

Looked in the mirror [00:03:10]

看着镜中的我[00:03:12]

Then realized I-I-I had something to prove[00:03:12]

突然意识到我有一些事要证明[00:03:15]

You told me "Don't be like me [00:03:15]

你对我说,不要像我一样[00:03:17]

Just finish watching cartoons"[00:03:17]

好好看完你的卡通片吧[00:03:18]

Which is funny now cause[00:03:18]

但我觉得很可笑,因为[00:03:21]

All I see is Wile E Coyotes in the room[00:03:21]

我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里[00:03:23]

And I run it [00:03:23]

然后我就跑[00:03:24]

And I run it[00:03:24]

我跑啊跑[00:03:26]

And I run it[00:03:26]

我跑啊跑[00:03:28]

And I run it[00:03:28]

我跑啊跑[00:03:30]

That's ironic [00:03:30]

太讽刺了[00:03:32]

I run it [00:03:32]

我跑啊跑[00:03:35]

That's ironic [00:03:35]

太讽刺了[00:03:36]

I run it [00:03:36]

我跑啊跑[00:03:39]

Salt all in my wounds[00:03:39]

在我伤口上撒盐[00:03:42]

Hear my tears all in my tunes[00:03:42]

我声音都在颤抖[00:03:44]

Let my life loose in this booth[00:03:44]

我的人生就这样浑浑噩噩过下去[00:03:46]

Just for you mothaf**ka hope y'all amused[00:03:46]

只为了你,希望你能开心[00:03:49]

And I run it [00:03:49]

我跑啊跑[00:03:50]

And I run it [00:03:50]

我跑啊跑[00:03:52]

And I run it[00:03:52]

我跑啊跑[00:03:54]

And I run it[00:03:54]

我跑啊跑[00:03:56]

That's ironic[00:03:56]

太讽刺了[00:03:57]

This sh*t make a ni**a[00:03:57]

这件事让一个人[00:03:59]

Just wanna sh*t on everybody[00:03:59]

对什么事都看不顺眼[00:04:00]

Even with a pot to piss in[00:04:00]

连便壶都看不惯[00:04:02]

I'mma aim sloppy at a loud mouth [00:04:02]

我会马马虎虎地瞄准那张大嘴[00:04:03]

Discharge[00:04:03]

然后小解[00:04:03]

Dismiss any business of yours[00:04:03]

解散了你所有的生意[00:04:05]

Discounts never did amount to a check[00:04:05]

打折和全价怎能一样[00:04:07]

That ya a** couldn't cash[00:04:07]

在你身上又提不了现[00:04:08]

When the sh*t bounce[00:04:08]

当罪恶之手伸过来的时候[00:04:09]

Everything dismounts [00:04:09]

所有的东西都掉下来了[00:04:09]

Niggas gon' flip that car[00:04:09]

我弄翻了那辆车[00:04:12]

AKs for the whole hood[00:04:12]

我的兄弟们都配上了枪[00:04:14]

House lick went down perfect[00:04:14]

把这房子完美地拆除了[00:04:15]

Two shots to the head he deserved it[00:04:15]

给他头上射了两枪,他应得的[00:04:17]

I overheard it hit my bed with[00:04:17]

我已经听惯了[00:04:19]

A bowl and remote control[00:04:19]

碗和遥控器砸向我床的声音[00:04:20]

Dark Wing Duck lost service[00:04:20]

飞天德卡通片也看不成了[00:04:21]

Mama said I'd better duck she's nervous[00:04:21]

妈妈说,我最好躲起来,她很担心[00:04:23]

Drama all up in the cut hit the curtains[00:04:23]

好戏即将开演,快要拉开帷幕[00:04:26]

I mean don't intervene with no gun machine[00:04:26]

我的意思是,别凡事都用枪来解决[00:04:29]

This block stay jerking the feds stay lurkin'[00:04:29]

这个街区可是个重点监察对象,警察们都在潜伏着[00:04:31]

Emerging on everbody corner[00:04:31]

突然从各个角落涌出来[00:04:33]

Get a toe tag when you[00:04:33]

给尸体系上脚标[00:04:36]

Play tag with a task of a new[00:04:36]

你又开始一段新的亡命之旅[00:04:39]

Everybody wanna know my life[00:04:39]

每个人都想了解我的生活[00:04:40]

How did I make it[00:04:40]

我是怎么做到这一切的[00:04:42]

Well let me tell you like this[00:04:42]

好吧,现在让我来告诉你[00:04:44]

I've been running this sh*t since[00:04:44]

我从看卡通片吃燕麦片的年纪起[00:04:47]

Cartoons and cereal[00:04:47]

就一直在经历这样的事[00:04:51]

You was holding the handgun [00:04:51]

你拿着一把手枪[00:04:55]

She was giving birth[00:04:55]

她正在妊娠[00:04:56]

To a baby boy to be just like you [00:04:56]

要是生出一个像你一样的男孩[00:04:58]

I wonder what's that worth[00:04:58]

我不知道这还有什么意义[00:05:01]

I-I wonder if you ever knew[00:05:01]

我怀疑你是否知道[00:05:02]

That you was a role model to me first[00:05:02]

你曾是我的一个榜样[00:05:05]

The next day I-I woke up in the morning [00:05:05]

第二天早上我醒来的时候[00:05:07]

Seen you on the news[00:05:07]

在新闻中看到你[00:05:09]

Looked in the mirror [00:05:09]

看着镜中的我[00:05:10]

Then realized I-I-I had something to prove[00:05:10]

突然意识到我有一些事要证明[00:05:13]

You told me[00:05:13]

你对我说[00:05:15]

"Don't be like me [00:05:15]

不要像我一样[00:05:16]

Just finish watching cartoons"[00:05:16]

好好看完你的卡通片吧[00:05:16]

Which is funny now cause[00:05:16]

但我觉得很可笑,因为[00:05:19]

All I see is Wile E Coyotes in the room[00:05:19]

我只看到Wile E. Coyotes出现在房间里[00:05:21]

Salt all in my wounds[00:05:21]

在我伤口上撒盐[00:05:23]

Hear my tears all in my tunes[00:05:23]

我声音都在颤抖[00:05:25]

Let my life loose in this booth just for you[00:05:25]

我的人生就这样浑浑噩噩过下去[00:05:28]

Muf**ka hope y'all amused [00:05:28]

希望你能开心[00:05:30]

I did wrong karma came[00:05:30]

我做错了事,定会得到报应[00:05:32]

Crackers gave me ball and chain[00:05:32]

警察们给我带上手铐和脚镣[00:05:34]

Friends enemies all the same[00:05:34]

我的朋友,我的敌人都没差[00:05:36]

State fed both can hang[00:05:36]

联邦和政府都会找到他们的[00:05:39]

Nobody can mute me[00:05:39]

没有人能让我闭嘴[00:05:40]

But I never said nobody can't shoot me[00:05:40]

但我没说过,没人能射杀我[00:05:42]

Just another stat to the white folks[00:05:42]

对那些白人来说,我只是个数字而已[00:05:44]

Still whip work to the white yolk absolutely [00:05:44]

但我仍可以和他们进行**交易,绝对可以[00:05:47]

Everyday feel like the one before[00:05:47]

每一天都在重复同样的事情[00:05:49]

Hunt the money don't hunt the ho[00:05:49]

努力挣钱,从不猎艳[00:05:51]

If you do what you always done[00:05:51]

如果你一直做同样的事情[00:05:54]

Then you get what you always got[00:05:54]

你所获得的东西不会改变[00:05:55]

You dumb buffoons [00:05:55]

你就像个小丑一样[00:05:55]

I ain't seen the back of my eyelids[00:05:55]

我已经将近72小时[00:05:58]

For about the past 72 hours[00:05:58]

没合过眼了[00:05:59]

Hand on my heart face to the hood[00:05:59]

把手放在左胸,面向街头发誓[00:06:02]

I pledge every word you ever heard was honest[00:06:02]

我保证你们听到的每个字都是真的[00:06:04]

Yeah this me no mic[00:06:04]

对,这就是我,没有麦克风[00:06:06]

No cameras no lights just pain[00:06:06]

没有摄像机,没有灯光,只有痛苦[00:06:09]

Mama how much trauma can I sustain [00:06:09]

妈妈,我还能经受住多少伤痛[00:06:12]

Dirty money come with lots of stains[00:06:12]

我不愿赚有着很多污点的脏钱[00:06:14]

Road to riches come with lots of lanes[00:06:14]

致富之路有很多条[00:06:17]

Just another player with lots of game[00:06:17]

而我选择了成为说唱歌手这条路[00:06:19]

Never had sh*t got lots to gain [00:06:19]

我什么都没有,却得到了许多[00:06:25]

Just another player with lots of game[00:06:25]

而我选择了成为说唱歌手这条路[00:06:27]

Never had sh*t got lots to gain[00:06:27]

我什么都没有,却得到了许多[00:06:32]