所属专辑:5年後… (初回生産限定盤)
歌手: ONE☆DRAFT
时长: 04:57
5年後… - ONE☆DRAFT (ワン・ドラフト)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:09]
作詞:LANCE[00:00:09]
//[00:00:19]
作曲:LANCE/Yasutaka Ishio[00:00:19]
//[00:00:29]
5年ぶりか…手荷物受け取り場、[00:00:29]
时隔5年,在随身行李收领场内[00:00:32]
ガラス越しに手を振る母の姿に涙が溢れ…[00:00:32]
透过玻璃窗向母亲挥手,我热泪盈眶[00:00:40]
強がりか、照れか、何も動じない[00:00:40]
不知是逞强还是害羞对于此刻仍旧[00:00:43]
素振りをした自分が情けなくて、[00:00:43]
无动于衷的自己感到非常失望[00:00:46]
情けなくて…[00:00:46]
失望至极[00:00:50]
いつも話も聞かずに繰り出す毎晩、[00:00:50]
我总是不听话,每晚都在外逗留[00:00:54]
喧嘩に散々な10代も終わり、[00:00:54]
已经不是总是吵架 狼狈不堪的十几岁了[00:00:57]
気付けば、苦労ばっか持ち帰り思った…[00:00:57]
回过头想想,我带给母亲的只有辛劳[00:01:00]
最低だなオレ、、、親不孝もん、、、[00:01:00]
我真差劲,是一个不孝子[00:01:03]
未だに手ぶらで『ただいま…』[00:01:03]
至今仍只能空着手说 我回来了[00:01:05]
土産話っても、ろくなもんじゃねぇ、チキショ。。。[00:01:05]
旅行途中也没得到一样像样的东西,可恶[00:01:08]
どっかで、やり直しがきくなら、でも戻らねぇ、[00:01:08]
想回到原点,却已不能再回去[00:01:12]
それも望まねぇくらいの笑顔にぶん殴られて、[00:01:12]
被那样不再期待的笑容打击着[00:01:16]
気付かされた自分がくだらねぇ。[00:01:16]
我终于懂得反省,自己真是没用[00:01:18]
カッコイイと思ってた ''自分勝手'' を[00:01:18]
总认为那样很帅,所以很自以为是[00:01:21]
今にでも投げ捨てたくなった、、、[00:01:21]
现在想把它丢到很远的地方[00:01:23]
『ただいま…』 今帰りました。。。[00:01:23]
我回来了,现在回到家了[00:01:29]
あなたに迷惑ばかり、[00:01:29]
虽然我总是[00:01:32]
かけてきたオレだけど、でも、、、[00:01:32]
给您添了许多麻烦,但是[00:01:34]
たった今、、、今感じました。[00:01:34]
直到现在我才发觉[00:01:40]
小さなあなたの大きさに…[00:01:40]
瘦小的您竟是那么伟大[00:01:56]
突然の電話、白いカーテンの奥、[00:01:56]
在白色窗帘的深处,电话突然响起[00:01:59]
とても小さな母の背中に涙が溢れ…[00:01:59]
我看着母亲那瘦小的背影 留下了眼泪[00:02:07]
『大丈夫』が口癖のはずなのに、[00:02:07]
一直挂在嘴边的话,也说不出口[00:02:10]
言葉数少なく微笑みながら、[00:02:10]
只是微笑着却不说话[00:02:12]
手を握ってた…[00:02:12]
紧握着您的手[00:02:18]
『一人暮らしになって大人になった』[00:02:18]
我已经长大了,可以一个人生活了[00:02:21]
『もう子供じゃねぇ、心配いらねぇ』[00:02:21]
你不用担心,我不再是小孩子了 [00:02:24]
なんて言ったね、、、[00:02:24]
虽然这样说[00:02:26]
だけど今日なんて、不安でしょうがねぇよ。。。[00:02:26]
可是现在我依旧感到非常不安[00:02:30]
オレなんて何も出来ねぇで、ただ手を握って、[00:02:30]
这样的我什么都做不到 只能握着您的手[00:02:33]
しわも増えた手に目が滲んで、[00:02:33]
您那满是皱纹的手令我流泪[00:02:35]
辛いくせに微笑むあなたに、[00:02:35]
明明心里很难受 脸上却还有着笑容的您[00:02:37]
''一人で今日まで歩いて来た'' みてぇに[00:02:37]
我却说 我一个人终于走到了今天[00:02:41]
吐き捨てた自分にがっかり。[00:02:41]
对说了这种话的自己感到很失望[00:02:43]
気付くのは、いつもこんな時ばっかり、、、[00:02:43]
总是在这个时候才明白这个道理[00:02:46]
いつになってもオレはやっぱり、[00:02:46]
果然无论何时我都[00:02:48]
離れられないでいるよ、あなたに…[00:02:48]
不能离开您的怀抱[00:02:51]
『ただいま…』 今帰りました。。。[00:02:51]
我回来了,现在回到家了[00:02:56]
あなたに迷惑ばかり、[00:02:56]
虽然我总是[00:02:59]
かけてきたオレだけど、でも、、、[00:02:59]
给您添了许多麻烦,但是[00:03:01]
たった今、、、今感じました。[00:03:01]
直到现在我才发觉[00:03:07]
小さなあなたの大きさに…[00:03:07]
瘦小的您竟是那么伟大[00:03:10]
故郷を離れ、かなり経ちました。[00:03:10]
离开故乡已有一段时间[00:03:13]
友にも恵まれ愛浴びる真下、[00:03:13]
感受着来自朋友们的善意[00:03:16]
仕事する約束も果たした。[00:03:16]
工作上的目标也达成了[00:03:19]
日々、楽しみの明日。[00:03:19]
每天都高高兴兴[00:03:21]
誰よりもどうとかじゃない。[00:03:21]
依赖别人也不是办法[00:03:23]
自分次第、自分自身で[00:03:23]
总要靠自己 自食其力的[00:03:25]
Life goes on...母の言葉。[00:03:25]
生存下去 这是母亲的教诲[00:03:27]
だけど今度は何もないけど、[00:03:27]
虽然这算不上什么[00:03:29]
おぶらせてオレの背中に。。。[00:03:29]
今后就让我来背着您吧[00:03:32]
『ありがとう』や『ごめんなさい』を、[00:03:32]
谢谢和对不起这样的话[00:03:37]
言うのも、照れくさくなり[00:03:37]
要说出口还是会有点害羞的[00:03:42]
せめて、いつまでも、まだ何度でも[00:03:42]
至少不论何时 不论多少遍[00:03:48]
言わせて、その笑顔に[00:03:48]
请让我当着您的笑脸说出来[00:03:53]
『ただいま…』 今帰りました。。。[00:03:53]
我回来了,现在回到家了[00:03:59]
あなたに迷惑ばかり、[00:03:59]
虽然我总是[00:04:02]
かけてきたオレだけど、でも、、、[00:04:02]
给您添了许多麻烦,但是[00:04:04]
たった今、、、今感じました。[00:04:04]
直到现在我才发觉[00:04:10]
小さなあなたの大きさに…[00:04:10]
瘦小的您竟是那么伟大[00:04:15]
『ただいま…』 いつまでもオレは[00:04:15]
我回来了,一直以来[00:04:21]
あなたに心配ばかり、[00:04:21]
虽然我总是[00:04:24]
かけているオレだけど、でも、、、[00:04:24]
让您担心,但是[00:04:26]
たった今、、、気付いて『ごめんね。。。』[00:04:26]
直到现在,我才察觉,很抱歉[00:04:32]
そして、愛を込めて… 『ありがとう』[00:04:32]
于是,我倾注全部的爱对您说一声 谢谢[00:04:37]