歌手: Doriko
时长: 06:18
夕日坂 - Doriko[00:00:00]
帰り道は夕日を背に[00:00:33]
背着夕阳走在返家的路上[00:00:38]
君の少し後ろを歩く[00:00:38]
跟在你的后面一起走着[00:00:44]
背の高い君に合わせ[00:00:44]
配合着较为高挺的你[00:00:49]
いつも歩幅が大きくなる[00:00:49]
一如往常的跨着较大的步伐 [00:00:55]
この坂を登りきってしまったら[00:00:55]
只要走完这个坡道[00:01:00]
もうわかれ道がすぐそこに[00:01:00]
就是道别的路口 [00:01:05]
君はうつむいて[00:01:05]
你低落地说着[00:01:08]
「あと少しだから」と[00:01:08]
还差一点点[00:01:11]
顔も見ず 私に手を差し出す[00:01:11]
就头也不回地向我伸出了手[00:01:19]
ありふれてる 幸せに恋した[00:01:19]
我爱上了这份平淡的幸福[00:01:24]
そんな時が 今も優しくて[00:01:24]
那样的时光如今依旧令人感到温柔[00:01:30]
振り返れば その手がすぐそこに[00:01:30]
只要回首顾盼,那双手就伴在身旁[00:01:35]
あるような気が今もしてる[00:01:35]
至今我仍有这样的感觉[00:01:41]
いつのまにか 君だけを見ていた[00:01:41]
曾几何时,眼中只映出你的身影[00:01:46]
君がいれば 笑っていられた[00:01:46]
只要有你相伴,就能涌出笑容[00:01:52]
触れた指に 伝う鼓動さえも[00:01:52]
就连从相握的指尖中所传来的鼓动[00:01:57]
その全てが愛しかった[00:01:57]
一切的一切都让我深深爱着[00:02:27]
わかれ道で指を離し[00:02:27]
在道别的路口松开彼此的手[00:02:31]
二人背を向けて歩きだす[00:02:31]
两个人背对背地踏出脚步[00:02:38]
ふと振り返った先に[00:02:38]
不经意地回首轻望[00:02:42]
君の姿はもうなかった[00:02:42]
前方却已不见你身影[00:02:48]
君の話すこと 君の描くもの[00:02:48]
你所诉说的话语,你所描绘的事物[00:02:53]
今日見た景色を忘れない[00:02:53]
今日所看见的景色绝对不会忘记[00:02:59]
けど想うほどに[00:02:59]
但却毫无来由地[00:03:01]
なぜだか怖くて[00:03:01]
越想越心慌[00:03:04]
長い影の私もまた 揺らいだ[00:03:04]
就连身后长长的影子也轻轻的动摇着[00:03:12]
ありふれてる 幸せに恋した[00:03:12]
我恋上了这份平淡的幸福 [00:03:17]
そんな時が 続く気がしてた[00:03:17]
那样的时光也曾以为能够一直持续[00:03:23]
何もかもが はじめての思い出[00:03:23]
点点滴滴的全部都是珍贵的初次回忆[00:03:29]
明日のことさえ知らずにいた[00:03:29]
连未来的事都浑然不觉[00:03:34]
どんな時も君だけをみていて[00:03:34]
无论何时,眼中只映出你的身影[00:03:39]
君のために笑うはずだった[00:03:39]
这份只为了你而绽放的笑容[00:03:45]
だけど時の中に逸れてゆき[00:03:45]
却在时间的洪流中不被眷顾[00:03:51]
君の手が離れてしまう[00:03:51]
你的手终究松开远去[00:04:40]
ありふれてる 幸せに恋した[00:04:40]
我恋上了这份平淡的幸福[00:04:46]
そんな時が 今も優しくて[00:04:46]
那样的时光如今依旧令人感到温柔[00:04:51]
振り返れば その手がすぐそこに[00:04:51]
只要回头顾盼,那双手就伴在身旁[00:04:57]
あるような気が今もしてる[00:04:57]
至今我仍有这样的感觉[00:05:02]
夕日を背に 長い影を連れて[00:05:02]
背对着夕阳,带着长长的影子[00:05:08]
今一人で この坂を上る[00:05:08]
如今剩我独自一人,走上这条坡道 [00:05:13]
目を閉じれば[00:05:13]
闭上双眼[00:05:16]
誰かを探している[00:05:16]
寻找着某个人的身影[00:05:19]
幼き日の私に出会う[00:05:19]
遇上过去的我自己[00:05:23]