• 转发
  • 反馈

《夕日坂》歌词


歌曲: 夕日坂

歌手: Doriko

时长: 06:18

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夕日坂

夕日坂 - Doriko[00:00:00]

帰り道は夕日を背に[00:00:33]

背着夕阳走在返家的路上[00:00:38]

君の少し後ろを歩く[00:00:38]

跟在你的后面一起走着[00:00:44]

背の高い君に合わせ[00:00:44]

配合着较为高挺的你[00:00:49]

いつも歩幅が大きくなる[00:00:49]

一如往常的跨着较大的步伐 [00:00:55]

この坂を登りきってしまったら[00:00:55]

只要走完这个坡道[00:01:00]

もうわかれ道がすぐそこに[00:01:00]

就是道别的路口 [00:01:05]

君はうつむいて[00:01:05]

你低落地说着[00:01:08]

「あと少しだから」と[00:01:08]

还差一点点[00:01:11]

顔も見ず 私に手を差し出す[00:01:11]

就头也不回地向我伸出了手[00:01:19]

ありふれてる 幸せに恋した[00:01:19]

我爱上了这份平淡的幸福[00:01:24]

そんな時が 今も優しくて[00:01:24]

那样的时光如今依旧令人感到温柔[00:01:30]

振り返れば その手がすぐそこに[00:01:30]

只要回首顾盼,那双手就伴在身旁[00:01:35]

あるような気が今もしてる[00:01:35]

至今我仍有这样的感觉[00:01:41]

いつのまにか 君だけを見ていた[00:01:41]

曾几何时,眼中只映出你的身影[00:01:46]

君がいれば 笑っていられた[00:01:46]

只要有你相伴,就能涌出笑容[00:01:52]

触れた指に 伝う鼓動さえも[00:01:52]

就连从相握的指尖中所传来的鼓动[00:01:57]

その全てが愛しかった[00:01:57]

一切的一切都让我深深爱着[00:02:27]

わかれ道で指を離し[00:02:27]

在道别的路口松开彼此的手[00:02:31]

二人背を向けて歩きだす[00:02:31]

两个人背对背地踏出脚步[00:02:38]

ふと振り返った先に[00:02:38]

不经意地回首轻望[00:02:42]

君の姿はもうなかった[00:02:42]

前方却已不见你身影[00:02:48]

君の話すこと 君の描くもの[00:02:48]

你所诉说的话语,你所描绘的事物[00:02:53]

今日見た景色を忘れない[00:02:53]

今日所看见的景色绝对不会忘记[00:02:59]

けど想うほどに[00:02:59]

但却毫无来由地[00:03:01]

なぜだか怖くて[00:03:01]

越想越心慌[00:03:04]

長い影の私もまた 揺らいだ[00:03:04]

就连身后长长的影子也轻轻的动摇着[00:03:12]

ありふれてる 幸せに恋した[00:03:12]

我恋上了这份平淡的幸福 [00:03:17]

そんな時が 続く気がしてた[00:03:17]

那样的时光也曾以为能够一直持续[00:03:23]

何もかもが はじめての思い出[00:03:23]

点点滴滴的全部都是珍贵的初次回忆[00:03:29]

明日のことさえ知らずにいた[00:03:29]

连未来的事都浑然不觉[00:03:34]

どんな時も君だけをみていて[00:03:34]

无论何时,眼中只映出你的身影[00:03:39]

君のために笑うはずだった[00:03:39]

这份只为了你而绽放的笑容[00:03:45]

だけど時の中に逸れてゆき[00:03:45]

却在时间的洪流中不被眷顾[00:03:51]

君の手が離れてしまう[00:03:51]

你的手终究松开远去[00:04:40]

ありふれてる 幸せに恋した[00:04:40]

我恋上了这份平淡的幸福[00:04:46]

そんな時が 今も優しくて[00:04:46]

那样的时光如今依旧令人感到温柔[00:04:51]

振り返れば その手がすぐそこに[00:04:51]

只要回头顾盼,那双手就伴在身旁[00:04:57]

あるような気が今もしてる[00:04:57]

至今我仍有这样的感觉[00:05:02]

夕日を背に 長い影を連れて[00:05:02]

背对着夕阳,带着长长的影子[00:05:08]

今一人で この坂を上る[00:05:08]

如今剩我独自一人,走上这条坡道 [00:05:13]

目を閉じれば[00:05:13]

闭上双眼[00:05:16]

誰かを探している[00:05:16]

寻找着某个人的身影[00:05:19]

幼き日の私に出会う[00:05:19]

遇上过去的我自己[00:05:23]