所属专辑:ヒロイニシティ
歌手: 初音ミク&GUMI
时长: 03:41
ケッペキショウ - 初音ミク&GUMI[00:00:00]
いらない汚い感情なんてもう[00:00:00]
不需要这种肮脏的感情[00:00:03]
いらない嫌な思いなんて[00:00:03]
不需要这种厌烦的想法[00:00:05]
人は誰も幸せとか[00:00:05]
人们无论是谁都过于追求幸福[00:00:08]
求めすぎてこんな汚い[00:00:08]
如此的肮脏[00:00:23]
「人それぞれ」と言うくせして[00:00:23]
虽然常说 人有形形色色[00:00:25]
価値観快感分かち合って[00:00:25]
分享价值观的快感时[00:00:28]
都合悪くなれば今度は[00:00:28]
如果发现此次对自己不利[00:00:30]
「人はみな」[00:00:30]
人们全都会[00:00:31]
どーのこーのって言うんだ[00:00:31]
这儿那儿地抱怨[00:00:38]
それじゃちゃんと教科書でも[00:00:38]
既然如此[00:00:41]
作りちゃんと定義してよ[00:00:41]
就编入到教科书中并定义[00:00:43]
人のあるべき生き方とか[00:00:43]
清白正当的男女关系[00:00:46]
清く正しい男女関係[00:00:46]
是人们应该有的生活方式[00:00:48]
そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては[00:00:48]
是啊 我们诉说着寂寞[00:00:50]
分かり合えたフリしてる[00:00:50]
只是假装着相互理解[00:00:52]
だけで本当は[00:00:52]
实际上[00:00:53]
満たされることを愛と勘違いして[00:00:53]
却把满足误当成爱情[00:00:55]
何も分かっちゃいないな[00:00:55]
什么都不理解[00:00:58]
ダメだったんだ人類は[00:00:58]
人类真是无药可救[00:01:00]
それはとうにとうに手遅れで[00:01:00]
可是早已 早已为时已晚[00:01:03]
どうなったって本能は[00:01:03]
无论如何[00:01:05]
都合良く波長合わせていく[00:01:05]
本能巧妙地气味相投[00:01:08]
汚れちゃった感情に[00:01:08]
被玷污了感情的心[00:01:10]
心はもう石のようで[00:01:10]
像石头般[00:01:13]
求め合いの惨状に[00:01:13]
在相互渴求的惨状中已肮脏[00:01:16]
もう汚い触らないで[00:01:16]
请不要再触碰我[00:01:28]
悲しい話さっきからもう[00:01:28]
悲伤的故事 从刚才就一直[00:01:31]
語りっぱなしどーゆーつもり[00:01:31]
喋喋不休 你想干什么[00:01:34]
茶化し冷やかし飽きたらもう[00:01:34]
挖苦 嘲笑 我真是压倦了[00:01:36]
笑いは無しなんておかしい[00:01:36]
没有笑容是多么的可笑[00:01:39]
形ばかり気にしすぎて[00:01:39]
太过拘泥于形式 [00:01:41]
まさに敵かたき見てるみたい[00:01:41]
就好像看待敌人般[00:01:44]
かなりやばい頭の中[00:01:44]
脑海里相当糟糕[00:01:46]
もうタラリタラリ[00:01:46]
已经开始滴答滴答[00:01:47]
ドゥーパッパラパ[00:01:47]
ドゥーパッパラパ[00:01:49]
そうさ僕らいつも欲に毒されては[00:01:49]
是啊 我们总是被欲望所害[00:01:51]
手に入れてはすぐに[00:01:51]
得到了的东西[00:01:53]
飽きて放り出してさ[00:01:53]
马上压倦放弃[00:01:54]
そしてまた次のおもちゃを[00:01:54]
再次寻找下一个玩具[00:01:55]
見つけ言うんだ[00:01:55]
然后说[00:01:56]
「君しかいないんだ」[00:01:56]
我只有你[00:01:59]
やっぱそんなもんじゃんか[00:01:59]
果然如此[00:02:01]
所詮人間なんて利己主義で[00:02:01]
毕竟人类是利己主义[00:02:04]
僕らだってそうなんだ[00:02:04]
我们也是如此[00:02:06]
汚い色に染まってくんだ[00:02:06]
慢慢地被污浊的颜色所玷污[00:02:09]
冷めきったみたいなんだ[00:02:09]
像被冷却般[00:02:11]
偽善なんてもう見たくないし[00:02:11]
已不想再看见伪善相关的一切[00:02:14]
だからいっそ泣いたって[00:02:14]
所以宁可哭泣[00:02:16]
ほらもう近づかないでよ[00:02:16]
你不要再靠近我了[00:02:44]
夜は溢れる夢描いて[00:02:44]
夜晚描绘着满溢的梦想[00:02:47]
朝は光る希望抱いて[00:02:47]
清晨抱着光辉的希望[00:02:49]
清く正しく前を向いて[00:02:49]
痛快而正义地前进[00:02:52]
「待ってそんな無理しないで」[00:02:52]
也没有人说[00:02:54]
なんて言う人もいなくて[00:02:54]
等等 不用勉强[00:02:57]
泣いてもがいてべそかいて[00:02:57]
流着泪 挣扎着 苦着脸[00:02:59]
こんな思いは何回目[00:02:59]
这是第几次遇到此类情况了[00:03:02]
綺麗好きすぎてもう[00:03:02]
因过于喜欢洁净[00:03:04]
何もかも見たくないな[00:03:04]
一切的一切都不想看到[00:03:07]
ダメだったんだ人類は[00:03:07]
人类早已无药可救[00:03:09]
それはとうにとうに手遅れで[00:03:09]
可是早已 早已为时已晚[00:03:12]
エゴばっかの世界なんて[00:03:12]
在这自我主义的世界里[00:03:14]
息を吸うのだって困難で[00:03:14]
甚至于呼吸都觉得困难[00:03:17]
誰だってわかってんだ[00:03:17]
任何人都心知杜明[00:03:19]
自分勝手だって価値なんて[00:03:19]
自己为所欲为没有任何价值[00:03:22]
だから口塞いじゃって[00:03:22]
所以我掩口不语[00:03:24]
もう知らないじゃあねバイバイ[00:03:24]
我什么都不知道 再见 拜拜[00:03:27]