歌手: ポルノグラフィティ
时长: 03:58
真っ白な灰になるまで、燃やし尽くせ - ポルノグラフィティ [00:00:00]
词:岡野昭仁[00:00:00]
曲:岡野昭仁[00:00:00]
Heyブラザー[00:00:01]
Hey brother[00:00:01]
気付いてるのかい[00:00:01]
你注意到了吗[00:00:03]
床に落ちたその白い灰は[00:00:03]
那掉落在地板上的白色灰烬[00:00:06]
君の心空になるまで[00:00:06]
正是你的内心 [00:00:09]
全部燃やし尽くした[00:00:09]
燃烧殆尽过后[00:00:11]
証になるんだ[00:00:11]
所留下的证明 [00:00:26]
警鐘がなりやまない[00:00:26]
在警钟响彻不绝的城市 [00:00:28]
街で呑気で純情な旅人[00:00:28]
云淡风轻不谙世事的旅人 [00:00:32]
栄光も挫折も知らぬまま[00:00:32]
尚未收获荣光也尚未亲临挫败[00:00:34]
目の前の酒を飲み干してる[00:00:34]
将眼前的美酒一饮而尽 [00:00:37]
しばらくはその酔いに任せて[00:00:37]
暂且容许自己耽溺在酒意中 [00:00:40]
すべてがきらびやかに見えた[00:00:40]
眼中的一切因此而熠熠生辉[00:00:43]
覚めたら[00:00:43]
而在宿醉过后[00:00:44]
その寒々しさに胸が焼け[00:00:44]
冰冷的感觉焦灼着心脏 [00:00:46]
あけるまでえずいた[00:00:46]
反胃呕吐直至清空所有 [00:00:49]
黒い鳥たちが翼を[00:00:49]
黑色的鸟儿们张开翅膀 [00:00:52]
広げ手招きしながら[00:00:52]
仿佛是在朝你招着手 [00:00:56]
道を選べと迫ってる[00:00:56]
逼着你做出选择 [00:01:01]
Heyブラザー頭の中めぐる[00:01:01]
Hey brother 盘旋在你脑海的 [00:01:03]
失敗と成功のシュミレーション[00:01:03]
成功与失败的预想 [00:01:06]
転ぶ先はどちら black and white[00:01:06]
你更倾向于哪一边 是黑还是白[00:01:08]
心がすり減ってゆく[00:01:08]
渐渐地你感觉到心力交瘁[00:01:12]
3秒後の世界なんて[00:01:12]
三秒以后的世界会怎样[00:01:14]
わかるはずもない[00:01:14]
没有人能预料[00:01:15]
予言者じゃない[00:01:15]
我们又不是预言家[00:01:17]
ならば[00:01:17]
既然如此[00:01:17]
目の前の今に向かって[00:01:17]
不妨着眼当下[00:01:20]
その生身をぶつけながら[00:01:20]
凭借你的身躯去经历风风雨雨[00:01:22]
進んでいく[00:01:22]
继续前进[00:01:26]
誰かが唱えたロジックを[00:01:26]
谁人高谈阔论的逻辑理论[00:01:29]
みんなが手放しでたたえる[00:01:29]
人人都无所顾忌赞扬有加[00:01:32]
自分はくだらないと感じても[00:01:32]
就算自己觉得无趣至极[00:01:34]
同じように手を叩いた[00:01:34]
却还是一样地鼓掌称好[00:01:37]
誰かに寄りかかってなくちゃ[00:01:37]
如果没有依偎同行的人 [00:01:40]
生きづらい[00:01:40]
在这世上是很难活下去的 [00:01:41]
そんなのは世のずれ[00:01:41]
这便是世间差距的根源所在[00:01:43]
それでもあたりを見渡して[00:01:43]
即便如此还是环视四周 [00:01:45]
居場所を探してみたくなる[00:01:45]
想要找到自己的栖身地[00:01:49]
顔を隠している[00:01:49]
那隐形的天使羽翼 [00:01:51]
天使の羽を見つけられたなら[00:01:51]
如果有幸被你找到 [00:01:56]
踏み出す方がいいのかな[00:01:56]
是否应该勇敢的踏出一步 [00:02:01]
Heyシスター光と闇は[00:02:01]
Hey sister 光影总是 [00:02:03]
いつも隣合わせにあって[00:02:03]
相伴相生 [00:02:06]
そのど真ん中にたっていること[00:02:06]
却从来没有人告诉你[00:02:08]
誰も教えてはくれない[00:02:08]
你正立足于它们正中央[00:02:12]
太陽が囁いたのが[00:02:12]
即便太阳低吟浅唱着 [00:02:14]
たとえ絶望の歌であっても[00:02:14]
绝望的歌谣 [00:02:17]
惑わないように[00:02:17]
也不要受其蛊惑 [00:02:18]
染まらないように[00:02:18]
不要受其影响 [00:02:20]
その身をただ[00:02:20]
只需让你的身体 [00:02:21]
輝かせていれればいい[00:02:21]
继续绽放光芒[00:02:45]
開かない扉の鍵を[00:02:45]
将开启那扇封闭门扉的[00:02:52]
持ったその旅人[00:02:52]
钥匙紧握在手中的旅人[00:02:56]
世界を切り開け振り返って[00:02:56]
去开拓你的世界 [00:03:02]
行くんだ[00:03:02]
回顾往昔勇往直前 [00:03:03]
心のままに[00:03:03]
从心所向 [00:03:05]
生き抜いて行くために[00:03:05]
为了重拾生活的希望[00:03:10]
Heyシスター生まれ落ちた[00:03:10]
Hey sister 降临于世的你[00:03:13]
その天命を導くもの[00:03:13]
天命的主宰就是你自身[00:03:15]
道無き道で頼るべきは[00:03:15]
在无人踏足的道路上 你所能依赖的[00:03:18]
己から聞こえる声[00:03:18]
是唯有你能听闻的声音[00:03:21]
ブラックシスター[00:03:21]
black sister [00:03:22]
気付いてるのかい[00:03:22]
你注意到了吗[00:03:24]
床に落ちたその白い灰は[00:03:24]
那掉落在地板上的白色灰烬[00:03:27]
君の心空になるまで[00:03:27]
正是你的内心 [00:03:29]
全部燃やし尽くした[00:03:29]
燃烧殆尽过后[00:03:32]
証になるんだ[00:03:32]
所留下的证明[00:03:37]
今日を超える明日へ行こう[00:03:37]
超越今天去往明天[00:03:41]