所属专辑:This Leaden Pall
时长: 04:05
Malayan Jelutong - Half Man Half Biscuit[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:19]
I have no Shire Horse[00:00:19]
我没有夏尔战马[00:00:23]
To pull my narrowboat[00:00:23]
开着我的小船[00:00:27]
I'll go and see the carpenter[00:00:27]
我会去找木匠[00:00:31]
See what he suggests[00:00:31]
看看他的建议[00:00:35]
"Have you tried Tik and Tok[00:00:35]
你有没有试过Tik和Tok[00:00:40]
The robotic dance pair[00:00:40]
机器人舞蹈组合[00:00:44]
They're not enthusiasts[00:00:44]
他们不是狂热分子[00:00:48]
But of course the law is on your side"[00:00:48]
当然法律是站在你这边的[00:00:56]
Singing a song[00:00:56]
唱着歌[00:00:59]
Just singing a song[00:00:59]
唱着歌[00:01:06]
When my grave's waist-deep in meadow grass[00:01:06]
当我的坟墓埋在齐腰深的草地上[00:01:14]
No more strawberry jam for the Guild[00:01:14]
帮派再也不需要草莓酱[00:01:23]
Will they still say whenever bobsleigh's on[00:01:23]
当雪橇启动时他们还会说[00:01:31]
"Hey I would love to have a go at that"[00:01:31]
嘿我很想试一试[00:01:44]
Stromsgodset Under-Fives[00:01:44]
Stromsgodset五岁以下儿童[00:01:48]
Did the offy by us[00:01:48]
把我们干掉了[00:01:52]
I spoke to Farmer Coombes[00:01:52]
我和农夫库姆斯谈过了[00:01:56]
Had other things on his mind[00:01:56]
他心里想着别的事情[00:02:01]
"Them Massey Fergusons[00:02:01]
他们是梅西·弗格森[00:02:05]
Rub me up the wrong way[00:02:05]
让我心烦意乱[00:02:09]
And have you seen my son[00:02:09]
你见过我的儿子吗[00:02:13]
Wears his baseball cap the wrong way round"[00:02:13]
他的棒球帽戴反了[00:02:20]
Singing a song[00:02:20]
唱着歌[00:02:24]
Just singing a song[00:02:24]
唱着歌[00:02:31]
When my grave's waist-deep in meadow grass[00:02:31]
当我的坟墓埋在齐腰深的草地上[00:02:39]
No more strawberry jam for the Guild[00:02:39]
帮派再也不需要草莓酱[00:02:47]
Will there still be in the back pages[00:02:47]
是否依然会有这样的故事[00:02:56]
Adverts for The Original Breton Shirt[00:02:56]
布列塔尼衬衫的广告[00:03:15]
Singing a song singing a song[00:03:15]
唱一首歌[00:03:23]
Singing a song singing a song[00:03:23]
唱一首歌[00:03:32]
Singing a song singing a song[00:03:32]
唱一首歌[00:03:40]
Singing a song singing a song[00:03:40]
唱一首歌[00:03:48]
Singing a song singing a song[00:03:48]
唱一首歌[00:03:56]
Singing a song[00:03:56]
唱着歌[00:04:01]