所属专辑:In Between Now And Then (U.S. Version)
歌手: O.A.R.
时长: 04:15
Coalminer - O.A.R.[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:23]
Daddy was a coal miner[00:00:23]
爸爸是个煤矿工人[00:00:28]
He worked the pits all day[00:00:28]
他一整天都在加油站工作[00:00:34]
In rock springs wyoming[00:00:34]
在摇滚之泉[00:00:39]
It was meant to be a stop for a day[00:00:39]
这注定是一个停留一天的地方[00:00:42]
Become his home nothing more I can say[00:00:42]
变成他的家我已经无话可说[00:00:51]
Daddy was a part time farmer[00:00:51]
爸爸是个兼职农民[00:00:56]
He worked the field for pay[00:00:56]
他埋头苦干挣钱[00:01:02]
But he'd rather have new shoes for them horses[00:01:02]
但他宁愿给他们的马买新鞋[00:01:07]
But late one day them horse run away[00:01:07]
可总有一天他们落荒而逃[00:01:10]
Shouldn't have put the shoes on that way[00:01:10]
不该把鞋子穿成那样[00:01:15]
Too bad for daddy[00:01:15]
对爸爸来说太可惜了[00:01:19]
Such a shame he took it all[00:01:19]
多么可惜他都接受了[00:01:24]
So me and mom took the high road[00:01:24]
所以我和妈妈选择了康庄大道[00:01:29]
But it's not like we had a choice at all[00:01:29]
可我们没有别的选择[00:01:47]
Daddy was a guitar player[00:01:47]
爸爸是个吉他手[00:01:52]
He'd play that joint all night[00:01:52]
他整晚都在玩那种东西[00:01:57]
Out back in the shack the six[00:01:57]
在外面的小木屋里[00:01:59]
String was his demon[00:01:59]
弦是他的心魔[00:02:03]
Maybe one day I could run away[00:02:03]
也许有一天我可以远走高飞[00:02:06]
Join my dad in a band to play[00:02:06]
和我爸爸一起组建一个乐队[00:02:14]
Now it's just me and mom here[00:02:14]
现在这里只有我和妈妈[00:02:20]
We sit alone all night[00:02:20]
我们整晚独坐于此[00:02:25]
But if you listen close[00:02:25]
但如果你仔细聆听[00:02:27]
You can hear my daddy playing[00:02:27]
你可以听到我爸爸在演奏[00:02:31]
It was meant to be a stop for a day[00:02:31]
这注定是一个停留一天的地方[00:02:34]
Left us here now he's on his way[00:02:34]
把我们丢在这里他已经踏上旅途[00:02:39]
Too bad for daddy[00:02:39]
对爸爸来说太可惜了[00:02:43]
Such a shame he took it all[00:02:43]
多么可惜他都接受了[00:02:49]
So me and mom we took the high road[00:02:49]
所以我和妈妈我们走上了康庄大道[00:02:53]
But it's not like[00:02:53]
但这不像[00:02:56]
We had a choice at all[00:02:56]
我们有选择的余地[00:03:22]
It's too bad for daddy[00:03:22]
对爸爸来说太可惜了[00:03:28]
It's such a shame he took it all[00:03:28]
真可惜他全部拿走了[00:03:33]
So me and mom took the high road[00:03:33]
所以我和妈妈选择了康庄大道[00:03:38]
But it's not like[00:03:38]
但这不像[00:03:41]
We had a choice at all[00:03:41]
我们有选择的余地[00:03:48]
Daddy was a coalminer[00:03:48]
爸爸是煤矿工人[00:03:53]