• 转发
  • 反馈

《Coalminer (Album Version)》歌词


歌曲: Coalminer (Album Version)

所属专辑:In Between Now And Then (U.S. Version)

歌手: O.A.R.

时长: 04:15

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Coalminer (Album Version)

Coalminer - O.A.R.[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:23]

Daddy was a coal miner[00:00:23]

爸爸是个煤矿工人[00:00:28]

He worked the pits all day[00:00:28]

他一整天都在加油站工作[00:00:34]

In rock springs wyoming[00:00:34]

在摇滚之泉[00:00:39]

It was meant to be a stop for a day[00:00:39]

这注定是一个停留一天的地方[00:00:42]

Become his home nothing more I can say[00:00:42]

变成他的家我已经无话可说[00:00:51]

Daddy was a part time farmer[00:00:51]

爸爸是个兼职农民[00:00:56]

He worked the field for pay[00:00:56]

他埋头苦干挣钱[00:01:02]

But he'd rather have new shoes for them horses[00:01:02]

但他宁愿给他们的马买新鞋[00:01:07]

But late one day them horse run away[00:01:07]

可总有一天他们落荒而逃[00:01:10]

Shouldn't have put the shoes on that way[00:01:10]

不该把鞋子穿成那样[00:01:15]

Too bad for daddy[00:01:15]

对爸爸来说太可惜了[00:01:19]

Such a shame he took it all[00:01:19]

多么可惜他都接受了[00:01:24]

So me and mom took the high road[00:01:24]

所以我和妈妈选择了康庄大道[00:01:29]

But it's not like we had a choice at all[00:01:29]

可我们没有别的选择[00:01:47]

Daddy was a guitar player[00:01:47]

爸爸是个吉他手[00:01:52]

He'd play that joint all night[00:01:52]

他整晚都在玩那种东西[00:01:57]

Out back in the shack the six[00:01:57]

在外面的小木屋里[00:01:59]

String was his demon[00:01:59]

弦是他的心魔[00:02:03]

Maybe one day I could run away[00:02:03]

也许有一天我可以远走高飞[00:02:06]

Join my dad in a band to play[00:02:06]

和我爸爸一起组建一个乐队[00:02:14]

Now it's just me and mom here[00:02:14]

现在这里只有我和妈妈[00:02:20]

We sit alone all night[00:02:20]

我们整晚独坐于此[00:02:25]

But if you listen close[00:02:25]

但如果你仔细聆听[00:02:27]

You can hear my daddy playing[00:02:27]

你可以听到我爸爸在演奏[00:02:31]

It was meant to be a stop for a day[00:02:31]

这注定是一个停留一天的地方[00:02:34]

Left us here now he's on his way[00:02:34]

把我们丢在这里他已经踏上旅途[00:02:39]

Too bad for daddy[00:02:39]

对爸爸来说太可惜了[00:02:43]

Such a shame he took it all[00:02:43]

多么可惜他都接受了[00:02:49]

So me and mom we took the high road[00:02:49]

所以我和妈妈我们走上了康庄大道[00:02:53]

But it's not like[00:02:53]

但这不像[00:02:56]

We had a choice at all[00:02:56]

我们有选择的余地[00:03:22]

It's too bad for daddy[00:03:22]

对爸爸来说太可惜了[00:03:28]

It's such a shame he took it all[00:03:28]

真可惜他全部拿走了[00:03:33]

So me and mom took the high road[00:03:33]

所以我和妈妈选择了康庄大道[00:03:38]

But it's not like[00:03:38]

但这不像[00:03:41]

We had a choice at all[00:03:41]

我们有选择的余地[00:03:48]

Daddy was a coalminer[00:03:48]

爸爸是煤矿工人[00:03:53]