所属专辑:Paul Simon Songbook - Paul Simon
歌手: Paul Simon
时长: 03:09
The Sound Of Silence - Paul Simon (保罗·西蒙)[00:00:00]
//[00:00:03]
Hello darkness my old friend[00:00:03]
黑暗老朋友 别来无恙[00:00:08]
I've come to talk with you again[00:00:08]
再次来到你身边 闲聊随心[00:00:13]
Because a vision softly creeping[00:00:13]
先前有个影子悄悄潜入[00:00:18]
Left its seeds while I was sleeping[00:00:18]
趁我熟睡时埋下种子[00:00:23]
And the vision that was planted in my brain[00:00:23]
不料这影子已植入我脑海[00:00:31]
Still remains with the sound of silence[00:00:31]
至今仍在寂静之时萦绕[00:00:41]
In restless dreams I walk alone[00:00:41]
我在不安的梦中中独自游荡[00:00:46]
Narrow streets of cobble stone[00:00:46]
鹅卵石街道狭窄幽长[00:00:50]
Beneath the hallo of a street lamp'[00:00:50]
在一盏街灯的光晕下[00:00:55]
I turned my collar to the cold and damp[00:00:55]
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿[00:00:59]
When my eyes were stabbled[00:00:59]
就在我眼睛[00:01:02]
By the flash of a neon light[00:01:02]
被霓虹闪光抓捕时[00:01:06]
That split the night[00:01:06]
光芒划破了夜空[00:01:09]
And touched the sound of silence[00:01:09]
轻轻地触破了寂静之声[00:01:15]
And in the naked night[00:01:15]
透过这无瑕的光芒 [00:01:17]
I saw ten thousand people may be more[00:01:17]
我看到千千万万的人们 或许更多[00:01:24]
People talking[00:01:24]
人们缄口[00:01:25]
Without speaking hearing without listening[00:01:25]
倾述心声 人们罔闻 声声入耳[00:01:33]
People writing songs that voices never share[00:01:33]
人们写着那些从未传唱的曲调[00:01:40]
And no one dare disturb the sound of silence[00:01:40]
没人敢扰乱这寂静之声[00:01:49]
Fool said I you do not know[00:01:49]
傻瓜 我说 你见识不长[00:01:54]
Silence like a cancer grows[00:01:54]
静默就像癌一般生长[00:01:58]
Hear my words that I might teach you[00:01:58]
听我说 我会教你[00:02:02]
Take my arms that I might reach you[00:02:02]
你当挽起有助于你的臂膀 我想让你知晓 [00:02:06]
But my words like silent rain drops fell[00:02:06]
然而我的话 若寂然雨滴 悄然落下[00:02:15]
And echoed in the wells of silence[00:02:15]
层层回荡 于寂静之井[00:02:23]
And the people bow and prayed[00:02:23]
人们膜拜祈祷[00:02:27]
To the neon god they made[00:02:27]
向自己塑造的霓虹神灵[00:02:31]
And the sign flash out its warning[00:02:31]
昭告牌上闪烁出神灵的警告[00:02:35]
In the words that it was forming[00:02:35]
箴言成行 若隐若现[00:02:40]
And the sings said the words of the prophers are[00:02:40]
昭告牌上写道[00:02:43]
Written the subway walls and tenement halls[00:02:43]
先贤们的箴言刻画在地铁的墙上以及公寓走廊上[00:02:50]
And whispered in the sounds of silence[00:02:50]
也在寂静之声中耳语[00:02:55]