歌手: Paul Simon
时长: 06:00
Hearts And Bones - Paul Simon (保罗·西蒙)[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:37]
One and one-half wandering Jews[00:00:37]
一个半流浪的犹太人[00:00:41]
Free to wander wherever they choose[00:00:41]
自由徜徉在他们选择的地方[00:00:43]
Are travelling together[00:00:43]
一起旅行[00:00:48]
In the Sangre de Cristo[00:00:48]
在圣诞之歌里[00:00:49]
The Blood of Christ Mountains[00:00:49]
圣血之山[00:00:51]
Of New Mexico[00:00:51]
新墨西哥州[00:00:57]
On the last leg of the journey[00:00:57]
在这段旅程的最后一段[00:00:59]
They started a long time ago[00:00:59]
很久以前就开始了[00:01:04]
The arc of a love affair[00:01:04]
爱情的轨迹[00:01:08]
Rainbows in the high desert air[00:01:08]
高高的沙漠天空出现彩虹[00:01:14]
Mountain passes slipping into stones[00:01:14]
翻山越岭变成了石头[00:01:20]
Hearts and bones[00:01:20]
血肉之躯[00:01:25]
Hearts and bones[00:01:25]
血肉之躯[00:01:29]
Hearts and bones[00:01:29]
血肉之躯[00:01:38]
Thinking back to the season before[00:01:38]
回想起以前的那个季节[00:01:42]
Looking back through the cracks in the door[00:01:42]
透过门缝回望过去[00:01:46]
Two people were married[00:01:46]
两个人结了婚[00:01:49]
The act was outrageous[00:01:49]
这行为太过分了[00:01:51]
The bride was contagious[00:01:51]
新娘是会传染的[00:01:53]
She burned like a bride[00:01:53]
她像新娘一样热情似火[00:01:57]
These events may have had some effect[00:01:57]
这些事情可能会有一些影响[00:02:01]
On the man with the girl by his side[00:02:01]
那个男人身边有个姑娘[00:02:05]
The arc of a love affair[00:02:05]
爱情的轨迹[00:02:10]
His hands rolling down her hair[00:02:10]
他的手拂过她的秀发[00:02:16]
Love like lightning shaking till it moans[00:02:16]
爱就像闪电一样震耳欲聋[00:02:22]
Hearts and bones[00:02:22]
血肉之躯[00:02:26]
Hearts and bones[00:02:26]
血肉之躯[00:02:31]
Hearts and bones[00:02:31]
血肉之躯[00:02:35]
Hearts and bones[00:02:35]
血肉之躯[00:02:45]
And whoa whoa whoa[00:02:45]
然后[00:02:46]
She said:[00:02:46]
她说:[00:02:47]
Why [00:02:47]
Why [00:02:51]
Why don't we drive through the night[00:02:51]
我们为何不开车穿越黑夜[00:02:54]
We'll wake up down in Mexico[00:02:54]
我们会在墨西哥醒来[00:02:59]
Oh I[00:02:59]
我[00:03:04]
I don't know nothin' about nothin' about[00:03:04]
我什么都不知道[00:03:08]
No Mexico[00:03:08]
不去墨西哥[00:03:10]
And tell me why[00:03:10]
告诉我为什么[00:03:13]
Why won't you love me[00:03:13]
为何你不爱我[00:03:15]
For who I am[00:03:15]
因为我是谁[00:03:17]
Where I am[00:03:17]
我在哪里[00:03:21]
He said:[00:03:21]
他说:[00:03:22]
'Cause that's not the way the world is baby[00:03:22]
因为这世界不是这样的宝贝[00:03:27]
This is how I love you baby[00:03:27]
宝贝我就是这样爱你的[00:03:31]
This is how I love you baby[00:03:31]
宝贝我就是这样爱你的[00:03:51]
One and one-half wandering Jews[00:03:51]
一个半流浪的犹太人[00:03:55]
Return to their natural coasts[00:03:55]
回到他们的自然海岸[00:03:59]
To resume old acquaintances[00:03:59]
故地重游[00:04:02]
Step out occasionally[00:04:02]
偶尔出去走走[00:04:04]
And speculate who had been damaged the most[00:04:04]
猜测谁受到的伤害最大[00:04:10]
Easy time will determine if these consolations[00:04:10]
安逸的时光会决定这些安慰[00:04:15]
Will be their reward[00:04:15]
都是对他们的奖赏[00:04:18]
The arc of a love affair[00:04:18]
爱情的轨迹[00:04:23]
Waiting to be restored[00:04:23]
等待恢复如初[00:04:28]
You take two bodies and you twirl them into one[00:04:28]
你让两个人合而为一[00:04:35]
Their hearts and their bones[00:04:35]
他们的心与骨[00:04:38]
And they won't come undone[00:04:38]
它们不会消失[00:04:44]
Hearts and bones[00:04:44]
血肉之躯[00:04:48]
Hearts and bones[00:04:48]
血肉之躯[00:04:52]
Hearts and bones[00:04:52]
血肉之躯[00:04:56]
Hearts and bones[00:04:56]
血肉之躯[00:05:01]