所属专辑:Ghost On Ghost
歌手: IRON&Wine
时长: 03:35
Grace for Saints and Ramblers - Iron & Wine (铁与酒乐团)[00:00:00]
//[00:00:13]
But it all came down to you and I[00:00:13]
到最后还是只剩你我[00:00:19]
But it all came down to you and I[00:00:19]
到最后还是只剩你我[00:00:26]
There were banged up hands stealing first base[00:00:26]
两双手偷偷地牵在一起[00:00:29]
Underneath the tables[00:00:29]
在桌子底下[00:00:31]
So we never sang grace[00:00:31]
所以我们从不假装[00:00:33]
Falling out of bed for the workday week[00:00:33]
工作日早早从床上爬起[00:00:36]
There was kissing in the cracks[00:00:36]
暗处的亲吻[00:00:37]
Of the flash flood streets[00:00:37]
在人潮涌动的街道上[00:00:39]
There were button blossoms[00:00:39]
纽扣上的装饰花[00:00:41]
And merry Johnny Rotten[00:00:41]
和欢快的Johnny Rotten[00:00:42]
Chewed up and swallowed by the profit[00:00:42]
利益嚼碎并吞噬了他们[00:00:45]
They were trying to follow[00:00:45]
他们试着追随[00:00:46]
Bit too green and we paid no tax[00:00:46]
放款本金 我们不交税[00:00:49]
On our quick romantic cul de sac[00:00:49]
因为我们的速食爱情已走到尽头[00:00:52]
But it all came down to you and I[00:00:52]
到最后还是只剩你我[00:00:59]
But it all came down to you and I[00:00:59]
到最后还是只剩你我[00:01:05]
There were washed out cars[00:01:05]
用旧了的车子[00:01:07]
In our bark-old clothes[00:01:07]
里面有我们穿旧的衣服[00:01:09]
They were rubbing on each other[00:01:09]
我们用着这些勉强度过[00:01:10]
Rubbing ghost on ghost[00:01:10]
磨来磨去[00:01:12]
There were jonesed-up punks and Jesus freaks[00:01:12]
有时髦的潮人也有信仰耶稣的怪人[00:01:15]
Weaving in and out of trouble[00:01:15]
面临困境[00:01:17]
Wrapping round and round a leash[00:01:17]
束缚越来越紧[00:01:19]
There were sleepless dreamers [00:01:19]
失眠的梦想家[00:01:20]
Blues day preachers[00:01:20]
忧郁的牧师[00:01:22]
The message and the messenger [00:01:22]
信件和信使[00:01:23]
Gum beneath the register[00:01:23]
寄存处下黏着口香糖[00:01:25]
The sweet gum tree by the dug dunk tank[00:01:25]
香枫树屹立在池塘[00:01:28]
We could never give enough[00:01:28]
例子永远都举不完[00:01:30]
To the bad-luck bank[00:01:30]
倒霉事总有那么多[00:01:31]
There were hopeless sinners [00:01:31]
绝望的罪人[00:01:33]
Sweepstake winners[00:01:33]
彩票的赢家[00:01:35]
They danced with the farmer's daughter [00:01:35]
他们与农民的女儿跳舞[00:01:37]
Capered with the corporate lawyers[00:01:37]
与企业律师周旋[00:01:38]
But it all came down to you and I[00:01:38]
到最后还是只剩你我[00:01:45]
But it all came down to you and I[00:01:45]
到最后还是只剩你我[00:01:51]
But it all came down to you and I[00:01:51]
到最后还是只剩你我[00:01:58]
But it all came down to you and I[00:01:58]
到最后还是只剩你我[00:02:04]
There was laughing in the night [00:02:04]
笑里藏刀[00:02:06]
Sugar in the shade[00:02:06]
口蜜腹剑[00:02:08]
There were backstab[00:02:08]
卑鄙小人[00:02:09]
Handshakes made on faith[00:02:09]
我们真心待人[00:02:11]
We were never out of time[00:02:11]
而这永不过时[00:02:13]
And we never entertained[00:02:13]
我们从不喜欢[00:02:14]
Anybody said out of habit[00:02:14]
动不动就[00:02:16]
That the wind was going to change[00:02:16]
见风使舵的人[00:02:18]
There were restless misfits [00:02:18]
躁郁的灵魂[00:02:19]
Teething biscuits[00:02:19]
初出茅庐的新人[00:02:21]
Bodies full of penny wishes [00:02:21]
内心充满金钱的欲望[00:02:23]
Parties full of pretty dishes[00:02:23]
派对上满是美食[00:02:24]
Side by side with the birds and bees[00:02:24]
燕瘦环肥 左右逢源[00:02:27]
And we never sang grace[00:02:27]
可是我们从不假装[00:02:29]
And never ever took a knee[00:02:29]
从不屈膝[00:02:31]
With the saints and ramblers [00:02:31]
不管是对圣人还是流浪汉[00:02:33]
Movie star handlers[00:02:33]
还是电影明星背后的大佬[00:02:34]
High above the aviary [00:02:34]
不管在大鸟笼之上俯瞰[00:02:36]
Underneath the cemetery[00:02:36]
还是深埋地底[00:02:38]
And we never wondered why [00:02:38]
我们从不诧异[00:02:41]
'Cause the sun was in our eyes[00:02:41]
因为日光在我们眼里[00:02:44]
There was seed for the field [00:02:44]
而种子播撒在田里[00:02:45]
There was grease for the wheel[00:02:45]
车轮还能跑得动[00:02:47]
We were drinking with the luminaries [00:02:47]
我们和伟人举杯[00:02:49]
Eating with the visionaries[00:02:49]
和卓越者一起朵颐[00:02:50]
But it all came down to you and I[00:02:50]
到最后还是只剩你我[00:02:57]
But it all came down to you and I[00:02:57]
到最后还是只剩你我[00:03:04]
But it all came down to you and I[00:03:04]
到最后还是只剩你我[00:03:10]
But it all came down to you and I[00:03:10]
到最后还是只剩你我[00:03:17]
But it all came down to you and I[00:03:17]
到最后还是只剩你我[00:03:23]
But it all came down to you and I[00:03:23]
到最后还是只剩你我[00:03:28]