• 转发
  • 反馈

《I’m crying.》歌词


歌曲: I’m crying.

所属专辑:「目撃者」

歌手: Team A

时长: 04:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

I’m crying.

I'm crying. - AKB48 (エーケービー フォーティエイト)[00:00:01]

//[00:00:05]

词:秋元康[00:00:05]

//[00:00:09]

曲:春行[00:00:09]

//[00:00:14]

爪に光るバラバラの色が[00:00:14]

指甲上闪烁的缤纷色彩[00:00:19]

きっと大人は理解しない[00:00:19]

大人一定不能理解[00:00:23]

ただ適当に好きな色[00:00:23]

其实只是随意地[00:00:27]

塗ってみただけ[00:00:27]

涂上喜欢的颜色罢了[00:00:32]

だってホントはどうでもいいの[00:00:32]

其实怎样都无所谓[00:00:37]

退屈すぎておかしくなる[00:00:37]

空虚无聊脑袋都要秀逗[00:00:41]

夜の街 出かけて[00:00:41]

穿上制服[00:00:45]

制服で釣る[00:00:45]

走进夜晚的城市巡猎[00:00:49]

出会いサイトの嘘も[00:00:49]

交友网站上的虚情假意[00:00:55]

もう飽きたし[00:00:55]

早已无比厌倦[00:00:59]

そう チャライ男を[00:00:59]

没错 就算与轻浮的男人 [00:01:01]

からかっても[00:01:01]

逢场作戏[00:01:04]

まだ朝じゃない[00:01:04]

黎明依旧尚未到来[00:01:07]

ただ[00:01:07]

我只是觉得[00:01:07]

生きるのが[00:01:07]

活着[00:01:09]

ちょっとメンドー[00:01:09]

有些麻烦[00:01:11]

何もいらない[00:01:11]

别无所求[00:01:13]

パパとかママとか[00:01:13]

爸爸妈妈只会[00:01:16]

ウザいだけ[00:01:16]

在耳边唠叨个没完[00:01:17]

親友なんて[00:01:17]

朋友什么的 [00:01:20]

かったるいし[00:01:20]

也只是叫人不耐烦[00:01:22]

メル友だけで充分だし[00:01:22]

只要有网友就够了[00:01:28]

生きることに[00:01:28]

我不适合[00:01:30]

向いてなくて[00:01:30]

活在这个世上[00:01:32]

白けて来るし[00:01:32]

只是让人扫兴[00:01:34]

「産んで」と 頼んでないし[00:01:34]

我也没有拜托你把我生下来[00:01:37]

欲もないし[00:01:37]

也没有什么渴望[00:01:39]

馬鹿みたいだよね[00:01:39]

就好像傻瓜一样[00:01:42]

エクステつけた睫毛が濡れる[00:01:42]

假睫毛被眼泪濡湿[00:01:48]

I'm crying.[00:01:48]

//[00:01:58]

みんな何で楽しそうなの?[00:01:58]

大家为何都那么的快乐?[00:02:03]

何か無理しているんじゃないの?[00:02:03]

没有在勉强自己吗?[00:02:07]

しあわせってどういう味?[00:02:07]

所谓的幸福是什么味道?[00:02:11]

スースーするかな[00:02:11]

是凉飕飕的吗[00:02:16]

愛に飢えてる? なんて聞かれて[00:02:16]

被问到是否对爱如饥似渴[00:02:21]

どう答えたら笑ってくれる?[00:02:21]

要怎么回答才能逗你发笑?[00:02:25]

おじさんの娘は[00:02:25]

大叔的女儿[00:02:29]

お金いらないの?[00:02:29]

不需要零花钱吗?[00:02:33]

そう[00:02:33]

是的[00:02:34]

生きるって[00:02:34]

我已活得[00:02:35]

かなりダルイね[00:02:35]

十分疲惫[00:02:37]

夢は錯覚[00:02:37]

梦想早已离我远去[00:02:40]

努力をするって[00:02:40]

努力[00:02:42]

向いてない[00:02:42]

并不适合我[00:02:43]

汗をかくのは[00:02:43]

挥洒汗水[00:02:46]

恥ずかしいし[00:02:46]

也让我觉得羞耻[00:02:48]

必死な感じは信じられない[00:02:48]

已不再相信拼命加油的感觉[00:02:54]

生きることも[00:02:54]

活着这回事[00:02:55]

もうそろそろ[00:02:55]

也差不多[00:02:58]

パスしたくなる[00:02:58]

该要跳过了[00:03:00]

育ててくれた分は[00:03:00]

养育我的恩情[00:03:03]

返したでしょう[00:03:03]

已经报偿给你了吧[00:03:05]

だから自由じゃん[00:03:05]

所以我自由了[00:03:08]

強がりなんか言うわけないし[00:03:08]

再也没有理由假装坚强[00:03:14]

I'm crying.[00:03:14]

//[00:03:32]

ただ[00:03:32]

我只是觉得[00:03:32]

生きるのが[00:03:32]

活着[00:03:34]

ちょっとメンドー[00:03:34]

有些麻烦[00:03:36]

何もいらない[00:03:36]

别无所求[00:03:38]

パパとかママとか[00:03:38]

爸爸妈妈只会[00:03:41]

ウザいだけ[00:03:41]

在耳边唠叨个没完[00:03:42]

親友なんて[00:03:42]

朋友什么的 [00:03:45]

かったるいし[00:03:45]

也只是叫人不耐烦[00:03:47]

メル友だけで充分だし[00:03:47]

只要有网友就够了[00:03:52]

生きることに[00:03:52]

我不适合[00:03:55]

向いてなくて[00:03:55]

活在这个世上[00:03:56]

白けて来るし[00:03:56]

只是让人扫兴[00:03:59]

「産んで」と 頼んでないし[00:03:59]

我也没有拜托你把我生下来[00:04:02]

欲もないし[00:04:02]

也没有什么渴望[00:04:04]

馬鹿みたいだよね[00:04:04]

就好像傻瓜一样[00:04:07]

エクステつけた睫毛が濡れる[00:04:07]

假睫毛被眼泪濡湿[00:04:13]

I'm crying.[00:04:13]

//[00:04:18]

I'm crying.[00:04:18]

//[00:04:22]

I'm crying.[00:04:22]

//[00:04:27]

I'm crying.[00:04:27]

//[00:04:31]

We're crying.[00:04:31]

//[00:04:36]