• 转发
  • 反馈

《Strong Woman》歌词


歌曲: Strong Woman

所属专辑:Last Message

歌手: Twenty Four & Seven

时长: 04:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Strong Woman

Strong Woman - Twenty Four & Seven (twenty4-7)[00:00:00]

//[00:00:07]

词:twenty4-7[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:MIKA・TAZZ[00:00:14]

//[00:00:21]

大体 “何が何だか[00:00:21]

大概 什么是什么[00:00:25]

解からない”なんて[00:00:25]

都无法解释 这些话[00:00:26]

言わせないLeft or Right[00:00:26]

不让说 向左还是向右[00:00:32]

それがメスでcoolなguys[00:00:32]

那是女性的 酷酷的家伙[00:00:33]

常に探してはgood-bye[00:00:33]

经常找寻过后是再见[00:00:36]

We are Strong Woman…[00:00:36]

我们是强壮的女孩[00:00:38]

We are Strong Woman…[00:00:38]

我们是强壮的女孩[00:00:53]

最近流行る草食男子や[00:00:53]

最近流行起来的草食性男孩[00:00:55]

野菜の肉巻き男子[00:00:55]

用青菜卷肉吃的男孩[00:00:57]

肉食と見せかけフタ開けりゃ[00:00:57]

假装是肉食 一打开盖子[00:00:59]

見事中身はもろ野菜[00:00:59]

才发现里面全是肉[00:01:01]

好きよ そんな優しい愛[00:01:01]

喜欢你 这么温柔的爱[00:01:03]

常に放出もろ愛妻[00:01:03]

经常跑出心里的脆弱的爱妻[00:01:05]

ただ ここぞの男らしさなし[00:01:05]

但是 在这里没有男子气概[00:01:08]

女心考えてみなさい[00:01:08]

想想女孩子的心思[00:01:10]

To love and to be loved is[00:01:10]

去爱 还是被爱[00:01:12]

The world's greatest thing[00:01:12]

是这个世上最伟大的问题[00:01:14]

ちょっと、そこは決めて下さい[00:01:14]

那个 在这里决定吧[00:01:16]

そのままだと女子はいずれ去り[00:01:16]

这样子女子总有一天会离去[00:01:19]

時代が変わったなんて[00:01:19]

虽说时代在变化[00:01:21]

Are you for real?[00:01:21]

你是认真的吗[00:01:22]

持ってかれてまうで[00:01:22]

说了谎言[00:01:24]

毎回言われる事はこうなる[00:01:24]

成了每次都要说的话[00:01:26]

バイバ.イ![00:01:26]

拜拜[00:01:27]

We are Strong Woman…[00:01:27]

我们是强壮的女孩[00:01:31]

大体 “何が何だか解からない”[00:01:31]

大概 什么是什么都无法解释 这些话[00:01:33]

なんて言わせないLeft or Right[00:01:33]

不让说 向左还是向右[00:01:35]

We are Strong Woman…[00:01:35]

我们是强壮的女孩[00:01:39]

それがメスでcoolなguys[00:01:39]

那是女性的 酷酷的家伙[00:01:41]

常に探してはgood-bye[00:01:41]

经常找寻过后是再见[00:01:44]

Boys & girls 考えりゃ相当[00:01:44]

男孩和女孩 仔细想想还真是[00:01:45]

違う動物みたいね[00:01:45]

相当不一样的动物啊[00:01:47]

行動・思考回路全て[00:01:47]

行动和思维都完全不同[00:01:49]

暴走同士[00:01:49]

暴走同志[00:01:50]

そりゃ噛み合わない[00:01:50]

不相符[00:01:52]

常 競争[00:01:52]

经常 竞争[00:01:52]

女子は料理とsmile極める[00:01:52]

女孩应该在料理和微笑上深造[00:01:54]

男子はmake moneyの[00:01:54]

男子靠挣钱[00:01:55]

為地位得る[00:01:55]

来获得社会地位[00:01:56]

互いの役割果たし続ける[00:01:56]

互相尽自己的责任义务[00:01:58]

結果理想の二人を築ける[00:01:58]

结果理想要两个人一起铸造[00:02:00]

Don't go anywhere…[00:02:00]

不要去任何地方[00:02:02]

Just stay strong!Are you with me?[00:02:02]

变得更强吧 和我在一起吧[00:02:04]

とにかく最近 最後まで[00:02:04]

总之最近 直到最后[00:02:06]

責任を取らない男子が増大[00:02:06]

不负责任的男人在增多[00:02:09]

(期待したけどThat's the way it has to be)[00:02:09]

虽然很期待 这就是必须走的路[00:02:13]

男ならドーンと構えて下さい[00:02:13]

男人的话请摆好架势[00:02:15]

この際言わせてちょうだい![00:02:15]

这个时候说吧[00:02:18]

We are Strong Woman…[00:02:18]

我们是强壮的女孩[00:02:21]

大体 “何が何だか解からない”[00:02:21]

大概 什么是什么都不知道[00:02:24]

なんて言わせないLeft or Right[00:02:24]

这些都没必要知道 左边还是右边[00:02:26]

We are Strong Woman…[00:02:26]

我们是强壮的女孩[00:02:30]

それがメスでcoolなguys[00:02:30]

这是雌性的 酷酷的家伙[00:02:31]

常に探してはgood-bye[00:02:31]

经常找寻过后是再见[00:02:33]

守るものがあるなら[00:02:33]

如果有要保护的东西的话[00:02:38]

自分のその手で[00:02:38]

用自己的手[00:02:40]

(守るしかないんじゃないの?)[00:02:40]

不是只能保护了吗[00:02:43]

幸せな未来を築く為[00:02:43]

为了铸就幸福的未来[00:02:47]

果たすべきものがある[00:02:47]

应有的结果[00:02:51]

結局はそう…[00:02:51]

结局是这样[00:02:52]

結局はそうで…[00:02:52]

结局是这样[00:02:55]

結局はそうであってほしい[00:02:55]

希望结局是这样[00:02:58]

昭和的男子→そ[00:02:58]

昭和时代的男子[00:02:59]

れがまた女子創り[00:02:59]

是由女子创造的[00:03:01]

三歩下がる女子を生み[00:03:01]

产生出了三步退下的女子[00:03:03]

本来の男と女の役割・[00:03:03]

找寻着[00:03:06]

在り方再び巡る[00:03:06]

男子和女子应有的生存姿势[00:03:07]

We are Strong Woman…[00:03:07]

我们是强壮的女孩[00:03:16]

We are Strong Woman…[00:03:16]

我们是强壮的女孩[00:03:21]

5・4・3・2・1 Let's go![00:03:21]

五 四 三 二 一 让我们出发[00:03:24]

We are Strong Woman…[00:03:24]

我们是强壮的女孩[00:03:29]

大体 “何が何だか解からない”[00:03:29]

大概 什么是什么都不知道[00:03:31]

なんて言わせないLeft or Right[00:03:31]

这些话 都无法解释[00:03:33]

We are Strong Woman…[00:03:33]

我们是强壮的女孩[00:03:37]

それがメスでcoolなguys[00:03:37]

那是女性的 酷酷的家伙[00:03:39]

常に探してはgood-bye[00:03:39]

常常找寻过后是再见[00:03:46]

大体 “何が何だか解からない”[00:03:46]

大概 什么是什么都不知道[00:03:48]

なんて言わせないLeft or Right[00:03:48]

这些都没必要知道 左边还是右边 [00:03:54]

それがメスでcoolなguys[00:03:54]

那是女性的 酷酷的家伙[00:03:56]

常に探してはgood-bye[00:03:56]

常常找寻过后是再见 [00:04:01]