所属专辑:ALXD (Explicit)
歌手: [Alexandros]
时长: 04:08
Leaving Grapefruits - [Alexandros[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:04]
詞:川上洋平[00:00:04]
//[00:00:08]
曲:川上洋平[00:00:08]
//[00:00:13]
Stand up nobody cares about you[00:00:13]
挺身吧 没人会在乎你[00:00:15]
I heard somebody telling me the truth[00:00:15]
我听说有人要告诉我事实[00:00:18]
笑っておどける日々[00:00:18]
那一段 嬉笑欢闹的岁月 [00:00:20]
右左気にする日々[00:00:20]
那一段 介意周遭的时光[00:00:22]
I gave up and admit that this is my life[00:00:22]
我放弃了 不得不承认这就是我的人生[00:00:25]
Goes on and on and I never asked why[00:00:25]
一次次上演 我从不问缘由[00:00:27]
Oh oh[00:00:27]
//[00:00:28]
しっくりときてないのわかってるけど[00:00:28]
我知道这与我有些格格不入 [00:00:32]
再び明日になって[00:00:32]
又迎来新的一天 [00:00:34]
精一杯に取り繕って[00:00:34]
拼尽全力修补缺陷 [00:00:37]
行ったり来たりの日々[00:00:37]
那一段 四处徘徊的岁月 [00:00:39]
右左気にする日々[00:00:39]
那一段 介意周遭的时光[00:00:41]
笑いたい時はテレビ抱いて[00:00:41]
想笑时 抱着电视 [00:00:44]
泣きたい時は映画にすがって[00:00:44]
想哭时 赖着电影 [00:00:46]
感情さえも引用[00:00:46]
连感情 也能引用 [00:00:48]
Now I gotta go[00:00:48]
此刻我该出发了[00:00:50]
思い出してみればあなたは[00:00:50]
回想起过往的一切你 [00:00:56]
そんな私を連れ去った[00:00:56]
带着这样的我去往远方 [00:01:00]
痛い程強くつむっていた瞼[00:01:00]
紧闭上眼 紧到生疼[00:01:05]
恐る恐る開けたの[00:01:05]
我知道我推开的 [00:01:09]
知ってた[00:01:09]
是一扇掩饰的门扉 [00:01:20]
I feel like I am James hetfield[00:01:20]
感觉我像是詹姆斯·海特菲尔德[00:01:22]
But I'm not[00:01:22]
但事实上我并不是[00:01:22]
So let go I go back to my field[00:01:22]
所以我选择放手 重回自己的世界[00:01:24]
行ったり来たりの日々[00:01:24]
那一段 四处徘徊的岁月 [00:01:26]
右左気にする日々[00:01:26]
那一段 介意周遭的时光[00:01:29]
I was about to give up that this is my life[00:01:29]
我准备就这样舍弃我的人生[00:01:31]
But when you turned up saw the scar from that knife[00:01:31]
但当你出现 我看到匕首在你身上留下的伤疤[00:01:34]
Oh oh[00:01:34]
//[00:01:35]
As a matter of fact[00:01:35]
事实上[00:01:36]
I wanted to be your favorite drink in starbucks[00:01:36]
我多想成为星巴克里你最爱的一杯饮品[00:01:38]
I couldn't believe that this is me[00:01:38]
我真不敢相信这就是我[00:01:40]
I couldn't believe that this is me[00:01:40]
我真不敢相信这就是我[00:01:42]
You know I'm going[00:01:42]
你知道我要离去[00:01:43]
行ったり来たりをして[00:01:43]
徘徊于万千世界茫茫人海 [00:01:45]
右左を気にして[00:01:45]
尽一味介意着周围的眼光 [00:01:48]
I couldn't believe that this is me[00:01:48]
我真不敢相信这就是我[00:01:50]
I couldn't believe that this is me[00:01:50]
我真不敢相信这就是我[00:01:52]
That's right[00:01:52]
就是那样[00:01:53]
感情取り戻した[00:01:53]
夺回曾经丢失的感情 [00:01:55]
I gotta go[00:01:55]
我该离开了[00:01:56]
思い出してみても[00:01:56]
即便回想起过往的一切[00:02:01]
おかげでいつもいつも強がれた[00:02:01]
托你的福我总能故作坚强 [00:02:07]
あたりさわりない言葉を操って[00:02:07]
操纵不痛不痒的言语 [00:02:12]
赤裸々にもなれた[00:02:12]
得以回归赤裸裸的自己 [00:02:15]
思い出してみても[00:02:15]
即便回想起过往的一切[00:02:20]
二人は全部全部あげたのに[00:02:20]
我们却早已付出所有一切 [00:02:26]
ただの何一つ欲しがらなかった[00:02:26]
对什么都不曾有一丝渴望 [00:02:31]
今更気付いても遅いけど[00:02:31]
事到如今才察觉已是亡羊补牢[00:02:36]
Everything I see inside her eyes[00:02:36]
在她眼里我看到的一切[00:02:38]
Everything I hear inside his ears[00:02:38]
在他耳畔我听到的一切[00:02:40]
Oh I'm mixed up which is which[00:02:40]
我已分辨不清[00:02:42]
Now I don't care about a thing[00:02:42]
此刻 我已全然不在乎了[00:02:45]
Everything comes out from her mouth[00:02:45]
从她嘴里吐露的一切[00:02:47]
Everything I felt inside his heart[00:02:47]
在他心里我感受的一切[00:02:50]
All the things we've done are fading now[00:02:50]
我们曾所做的一切已然逝去[00:02:56]
もう一度出逢うなら[00:02:56]
若还能再次相逢 [00:03:00]
今度はどんな二人になろうか[00:03:00]
下一次会是怎样的两个人 [00:03:06]
その時はどんな話題で笑おうか[00:03:06]
到那时要因什么话题而笑 [00:03:11]
どんな事で泣こうか[00:03:11]
要因什么事情而哭[00:03:15]
思い出してみても[00:03:15]
即便回想起过往的一切[00:03:19]
二人は全部全部出し切った[00:03:19]
我们却早已耗尽毕生余息 [00:03:25]
これ以上ない程の感情を出して[00:03:25]
交出竭尽此生的感情 [00:03:30]
疲れ果てたのかな[00:03:30]
是否已精疲力竭了呢[00:03:33]
Yeah yeah[00:03:33]
//[00:03:43]
思い出してみても[00:03:43]
即便回想起过往的一切[00:03:48]