所属专辑:吟遊黙示録マイネリーベwieder キャラクターCD(5)ナオジ(吟游默示录 原声带)
歌手: 石田彰
时长: 04:01
東風 - 石田彰[00:00:00]
//[00:00:00]
词:こさかなおみ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:陶山隼[00:00:00]
//[00:00:12]
三日月がまるで[00:00:12]
天边的月牙[00:00:14]
剣の先のように白く輝いています[00:00:14]
像剑锋那般闪烁着洁白的光芒[00:00:19]
かすかに聞こえる水の流れ[00:00:19]
耳边传来了幽微的水流声[00:00:22]
夜露を含んだ草木たちのざわめき[00:00:22]
夜露沁透的草木沙沙作响[00:00:26]
眼を閉じて見える[00:00:26]
闭上双眼 眼前浮现的是[00:00:28]
はずのない命の営みを[00:00:28]
那无法掌握的命运[00:00:30]
この身で感じています[00:00:30]
这具身躯能够深刻地感受到[00:00:34]
夜は深く静かに肌を[00:00:34]
深深长夜 静静地[00:00:37]
刺して心の在り方を[00:00:37]
刺透肌肤 我的心究竟在哪里[00:00:39]
私に問いかけます[00:00:39]
我质问着自己[00:00:42]
その答えの術をまだ[00:00:42]
那个答案的策略[00:00:44]
導き出せない己と[00:00:44]
依然无法引导不知所措的自己[00:00:47]
全てを受け入れている[00:00:47]
将这一切全部接受的灵魂[00:00:48]
魂がこの身の奥で[00:00:48]
潜藏在内心深处[00:00:51]
諍いながら[00:00:51]
一边争论着[00:00:52]
熱く冷たく[00:00:52]
一边想要看到炽热与寒冷[00:00:54]
燃えているかのようです[00:00:54]
好似在燃烧一般[00:00:59]
一陣の風が舞い上がり[00:00:59]
一阵微风轻扬[00:01:02]
ふと祖国の花の香りがしました[00:01:02]
好似忽然间传来了 祖国的花香[00:01:07]
こぼれ落ち舞い飛ぶ紅色の花びら[00:01:07]
四处零落的 是那飞舞的红色花瓣[00:01:12]
美しい散り際に[00:01:12]
凄美散落之际[00:01:14]
誰もが心を奪われる凛とした花[00:01:14]
那是不知被谁夺走了内心的凛然之花[00:01:19]
この風は遙か東から[00:01:19]
这阵阵微风[00:01:21]
吹き抜けて来たのでしょうか?[00:01:21]
是从那遥远的东方吹来的吗?[00:01:25]
遠い旅路の途中で[00:01:25]
经历漫长旅途[00:01:27]
私の元に[00:01:27]
为了向我送来[00:01:28]
祖国の香りを届けるために[00:01:28]
祖国的花香[00:01:31]
己に負けない強い心を[00:01:31]
为了唤醒我那颗[00:01:33]
呼び起こすために[00:01:33]
不向自己认输的坚强之心[00:01:36]
遙か遙か遠くから[00:01:36]
而从那遥远的遥远的地方[00:01:39]
吹いて来たのでしょうか[00:01:39]
吹来的吧[00:01:43]
私の胸の中に紅い点が[00:01:43]
在我的内心之中[00:01:47]
鮮やかに滲んで行きます[00:01:47]
鲜明地渗入点点鲜红[00:01:54]
星々の瞬きが[00:01:54]
繁星闪烁[00:01:56]
刃のように刺しています[00:01:56]
光芒如同刀刃一般刺入心间[00:01:59]
全てを包む静寂の中で[00:01:59]
在这包含万物的寂静之中[00:02:02]
時間さえ経つことを[00:02:02]
让人仿佛[00:02:04]
忘れたかのようです[00:02:04]
忘记了时光的流逝[00:02:07]
かすかに響く鼓動に[00:02:07]
只能感受到微弱回响的心跳[00:02:08]
呼吸を合わせて無我の空気を[00:02:08]
与呼吸似有若无的和一 将这忘我的气息[00:02:12]
噛みしめています[00:02:12]
一点一点细细体会[00:02:16]
行方さえ決めずに[00:02:16]
那尚未决定前往何方的[00:02:18]
ゆっくりと流れる雲が真の[00:02:18]
缓缓流淌的云彩[00:02:21]
生き様を私に[00:02:21]
仿佛将那真正的生活方式[00:02:22]
示しているかのようです[00:02:22]
展示于我[00:02:26]
何処へ行こう[00:02:26]
这不知道该[00:02:27]
としているのか迷う思いと[00:02:27]
去向何处的迷惘思绪[00:02:30]
有るがままに進もうとする[00:02:30]
和那已经决定目标[00:02:32]
毅然とした気持ちが[00:02:32]
毅然前进的心情[00:02:34]
せめぎ合いながら[00:02:34]
相互矛盾着[00:02:36]
痛く優しく波打っているようです[00:02:36]
在内心中好似波浪般翻滚着 温柔地疼痛着[00:02:43]
一陣の風が舞い上がり[00:02:43]
一阵微风轻扬[00:02:46]
どこか懐かしい[00:02:46]
请为我送来[00:02:48]
花の香りがしました[00:02:48]
令人怀念的花香吧[00:02:51]
はらはらと優美に[00:02:51]
缤纷落下的花瓣[00:02:53]
艶やかな花びら[00:02:53]
明艳且优美[00:02:56]
季節を終えた後誰に[00:02:56]
即使花期逝去[00:02:59]
愛でられる事がなくとも[00:02:59]
再无人来怜爱[00:03:01]
有るがままの強さ[00:03:01]
也要始终保持那份坚强[00:03:06]
頬を打ち付ける風は[00:03:06]
轻抚脸颊的微风[00:03:08]
何処へ行くのでしょうか[00:03:08]
你究竟要去向何方[00:03:10]
終わり無き旅を続けて[00:03:10]
继续着无尽的旅途[00:03:13]
私の背中を押して[00:03:13]
支撑着我的后背[00:03:15]
前を向かせるために[00:03:15]
为了我能够继续前行[00:03:18]
己の試練を越える[00:03:18]
为了让我那战胜试炼的精神[00:03:19]
精神を目覚めさせるために[00:03:19]
觉醒过来[00:03:23]
海を渡り祖国から[00:03:23]
从遥远的祖国[00:03:25]
吹いて来たのでしょうか[00:03:25]
渡海而来的吧[00:03:30]
私の肩に薄紅の花びらが一つ[00:03:30]
在我的肩头 有一片薄红的花瓣[00:03:35]
燃えて広がって行きます[00:03:35]
燃烧着 扩散着[00:03:39]
紅く紅く滲んで[00:03:39]
在我的心间 渗入点点鲜红[00:03:44]